"وتعتقد سويسرا" - Translation from Arabic to English

    • Switzerland believes
        
    • Switzerland believed
        
    • Switzerland considers
        
    • Switzerland also believes
        
    Switzerland believes that these two issues are interrelated and that it is therefore important to launch equivalent efforts to: UN وتعتقد سويسرا أن هاتين المسألتين مترابطتان وبالتالي من المهم إطلاق جهود مقابلة من أجل القيام بما يلي:
    Switzerland believes that our work here in New York should become more focused and more dynamic. UN وتعتقد سويسرا أن عملنا هنا في نيويورك ينبغي أن يصبح أكثر تركيزا ودينامية.
    Switzerland believes that this is primarily because existing instruments are not sufficiently well known, respected or applied. UN وتعتقد سويسرا أن السبب الرئيسي لذلك هو أن الصكوك الحالية ليست معروفة أو مراعاة أو مطبقة بشكل واف.
    Switzerland believed that in order to prevent abuse the arrangements for the option to withdraw described in article X must be made clear and that the Review Conference should adopt recommendations in that regard on the basis of the relevant working papers. UN وتعتقد سويسرا أنه من أجل منع سوء استخدام خيار الانسحاب، يجب توضيح الترتيبات التي تسمح بالانسحاب الواردة في المادة 10، كما ينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة أن يعتمد توصيات في هذا الصدد على أساس ورقات العمل ذات الصلة.
    Switzerland considers that the time has come to launch, between now and the end of the year, a discussion on the future status of Kosovo. UN وتعتقد سويسرا أن الوقت قد حان، من الآن وحتى نهاية العام، للبدء في مناقشة بشأن الوضع المستقبلي لكوسوفو.
    Switzerland believes that a utilization plan for a transboundary aquifer should not be established individually. UN وتعتقد سويسرا أنه ينبغي عدم وضع خطة انتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود بشكل فردي.
    Switzerland believes that the main United Nations institutions concerned should also take part in the deliberations. UN وتعتقد سويسرا أن مؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية، ينبغي أيضا أن تُشارك في المداولات.
    Switzerland believes that the debate must now be taken to another level, and we eagerly await the proposals of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General to take up the question of strengthening collective security. UN وتعتقد سويسرا أن المشاورات يجب أن ترتقي إلى مستوى أعلى. ونحن نتطلع إلى سماع اقتراحات.
    Switzerland believes that the United Nations Mine Action Service (UNMAS) has an important role. UN وتعتقد سويسرا أن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام يخصها دور رئيسي في هذا المجال.
    Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. UN وتعتقد سويسرا أن الوقت قد حان لإجراء تحليل ومناقشة جادين ومتعمقين لتلك المسألة.
    Switzerland believes that, by its very nature, the IAEA must assume the leading role in coordinating the international efforts to strengthen nuclear safety. UN وتعتقد سويسرا أنه بحكم طبيعتها، يجب أن تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالدور القيادي في تنسيق الجهود الدولية لتعزيز السلامة النووية.
    Switzerland believes that nuclear weapons are weapons with unprecedented destructive capabilities that raise basic moral issues. UN وتعتقد سويسرا أن الأسلحة النووية التي تملك قدرات تدميرية غير مسبوقة تثير مسائل أخلاقية أساسية.
    Switzerland believes that a resolution seeking to prohibit the use or threat of the use of nuclear weapons should at least contain a reference to this international non-proliferation regime. UN وتعتقد سويسرا أن قراراً يسعى لمنعلحظر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ينبغي على الأقل أن يتضمن إشارة إلى هذا النظام الدولي لمنع الانتشار.
    Switzerland believes that the Secretariat of the Convention on Prior Informed Consent is the most suitable body to keep the list updated, as this is also the international body to whom Swiss chemical restrictions are communicated. UN وتعتقد سويسرا أن أمانة اتفاقية الموافقة المسبقة عن علم، هي أنسب هيئة لتحديث القائمة حيث أنها هي الهيئة الدولية التي يتم إبلاغها بالقيود التي تضعها سويسرا على المواد الكيميائية.
    Switzerland believes that the various ongoing initiatives to identify specific measures that will enable us to make coherent, complementary and coordinated responses are not only welcome, but also necessary. UN وتعتقد سويسرا أن المبادرات الجارية المختلفة لتحديد التدابير المحددة التي ستمكِّننا من القيام باستجابات متَّسقة وتكاملية ومنسَّقة، ليست محبَّذة فحسب، وإنما ضرورية أيضا.
    Switzerland believes that the presence of the International Committee of the Red Cross, given its role as guardian of international humanitarian law, would be highly desirable. UN وتعتقد سويسرا بأن وجود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، نظرا لدورها بوصفها حامية للقانون اﻹنساني الدولي، سيكون مستصوبا للغاية.
    Switzerland believes that a connection must be made between universal rights and moral and cultural values, so as to ensure that universal human rights are better observed and that they play their proper part in the daily lives of all. UN وتعتقد سويسرا أنه يجب إيجاد صلة بين الحقوق والقيم الأخلاقية والثقافية العالمية لضمان المزيد من الاحترام لحقوق الإنسان العالمية وأدائها لدورها الصحيح في الحياة اليومية للجميع.
    Switzerland believes that the relations among those institutions deserve to be re-examined, for example, by a group of independent personalities. UN وتعتقد سويسرا أنه تجدر إعادة النظر في العلاقات فيما بين تلك المؤسسات وأن تقوم بذلك ، على سبيل المثال، مجموعة من الشخصيات المستقلة.
    Switzerland believed that UNIDO could make an effective contribution to helping developing countries, especially the LDCs, overcome the obstacles to their integration in the global trading system. UN وتعتقد سويسرا أن بامكان اليونيدو أن تسهم بصورة فعالة في مساعدة البلدان النامية وخصوصا أقل البلدان نموا على تخطي العقبات التي تعترض دمجها في النظام التجاري العالمي.
    Switzerland believed that in order to prevent abuse the arrangements for the option to withdraw described in article X must be made clear and that the Review Conference should adopt recommendations in that regard on the basis of the relevant working papers. UN وتعتقد سويسرا أنه من أجل منع سوء استخدام خيار الانسحاب، يجب توضيح الترتيبات التي تسمح بالانسحاب الواردة في المادة 10، كما ينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة أن يعتمد توصيات في هذا الصدد على أساس ورقات العمل ذات الصلة.
    Switzerland considers that the role of the United Nations in the economic and social fields must be defined. UN وتعتقد سويسرا أنه يجب تحديد دور الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Switzerland also believes that the fight against terrorism can achieve lasting success only if fundamental human rights are respected. UN وتعتقد سويسرا أن مكافحة الإرهاب لا يمكنها أن تحقق النجاح النهائي إلا إذا احترمت حقوق الإنسان الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more