The Organization is therefore expected to uphold the values of peace and security, international law and multilateralism. | UN | لذلك يتوقع من المنظمة أن ترفع لواء قيم السلام والأمن والقانون الدولي وتعددية الأطراف. |
Now more than ever, it is our duty to promote a peaceful international environment through solidarity, cooperation and multilateralism. | UN | ومن واجبنا، الآن أكثر من أي وقت مضى، أن نعزز بيئة سلمية على الصعيد الدولي عن طريق التضامن والتعاون وتعددية الأطراف. |
Let us remind ourselves once again that we are in the twenty-first century and that the best way to solve our problems is through dialogue and multilateralism. | UN | لنذكّر أنفسنا مرة أخرى بأننا في القرن الحادي والعشرين وأن أفضل طريقة لحل مشاكلنا هي من خلال الحوار وتعددية الأطراف. |
It is particularly relevant to emphasize as well the importance of international cooperation and multilateralism. | UN | ومن المهم بوجه خاص التشديد أيضا على أهمية التعاون الدولي وتعددية الأطراف. |
The only path is that of multilateralism and the institutions that the United Nations has legitimately provided to address these issues. | UN | وتعددية الأطراف هي السبيل الوحيد، إلى جانب المؤسسات التي وفرتها الأمم المتحدة شرعاً لمعالجة هذه المسائل. |
The path laid down by the founding fathers of the United Nations for the achievement of its goals is that of dialogue and multilateralism. | UN | إن الطريق الذي اختطه المؤسسون الأوائل للأمم المتحدة لكي تحقق أهدافها هو طريق الحوار وتعددية الأطراف. |
Our success in this great enterprise will not be the crowning or glorification of any State or nation. It will be the triumph of diplomacy and multilateralism. | UN | ونجاحنا في هذا الجهد الكبير لن يكون تتويجاً أو تمجيداً لأي دولة أو أمة، بل سيكون انتصاراً للدبلوماسية وتعددية الأطراف. |
It is an issue which can best be addressed through cooperation and multilateralism. | UN | وخير سبيل لمعالجة هذه المسألة التعاون وتعددية الأطراف. |
The summit's accomplishments are quite encouraging, demonstrating the power of universalism and multilateralism and their superiority over unilateralism. | UN | إن إنجازات القمة جاءت مشجعة تماما، وهي تبين قوة العالمية وتعددية الأطراف وتفوقهما على الأحادية. |
In that context, and as noted by the Secretary-General, international peace and stability can be built only on a solid foundation of interdependence, which is central for realizing the rule of law and multilateralism. | UN | وفي ذلك السياق، وكما لاحظ الأمين العام، فإنه لا يمكن بناء السلام والاستقرار الدوليين إلا بالاستناد إلى قاعدة صلبة للاعتماد المتبادل، الذي يشكل أمرا محوريا لتحقيق سيادة القانون وتعددية الأطراف. |
Guinea believes that the preservation of these assets is one aspect of the primacy of the rule of law and multilateralism. | UN | وتؤمن غينيا أن الحفاظ على هذه الأصول جانب واحد من سيادة القانون وتعددية الأطراف. |
I should also like to express once again our appreciation for the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to promote peace and multilateralism. | UN | كما أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا لجهود الأمين العام، السيد كوفي عنان، من أجل توطيد السلام وتعددية الأطراف. |
We have yet to transcend selfish national interests to reach a higher plane of interdependence and multilateralism. | UN | وعلينا أن نتجاوز المصالح الوطنية الذاتية للوصول إلى مستوى أعلى من التكافل وتعددية الأطراف. |
They must be a source of our combined strength to enhance partnership and multilateralism. | UN | بل يجب أن تصير مصدرا لقوتنا الجماعية لتعزيز الشراكة وتعددية الأطراف. |
Recent events in the area of peace and security have brought additional challenges to the United Nations and multilateralism. | UN | وأدت الأحداث الأخيرة في ميدان السلم والأمن إلى تحديات إضافية للأمم المتحدة وتعددية الأطراف. |
The holding of such an important event in Cuba constitutes new proof of our commitment to peace, disarmament and multilateralism. | UN | وانعقاد ذلك الحدث الهام في كوبا دليل جديد على التزامنا بالسلام ونزع السلاح وتعددية الأطراف. |
The United Nations enjoys universal membership and is at the very centre of global governance and multilateralism. | UN | وتتمتع الأمم المتحدة بعضوية ذات نطاق عالمي وتعتبر محورا للحوكمة العالمية وتعددية الأطراف. |
In closing, I respectfully suggest that in the death of Prime Minister Thompson the world has lost an ardent defender of democracy, human rights, social progress for all and multilateralism. | UN | وفي الختام، أود أن أنوه بكل تواضع إلى أنه بوفاة رئيس الوزراء طومسون، خسر العالم مدافعاً غيوراً عن الديمقراطية وحقوق الإنسان والتقدم الاجتماعي للجميع وتعددية الأطراف. |
Inaction contributes to the weakening of collective security measures and of multilateralism as a whole. | UN | ويساهم التقاعس عن العمل في إضعاف التدابير الأمنية الجماعية وتعددية الأطراف برمتها. |
It is deeply damaging to the United Nations and to multilateralism for there to be no multilateral disarmament negotiation body addressing the range of critical disarmament issues. | UN | وتتضرر الأمم المتحدة وتعددية الأطراف كثيراً إذا لم توجد أي هيئة متعددة الأطراف معنية بالتفاوض بشأن نزع السلاح لمعالجة المجموعة البالغة الأهمية من مسائل نزع السلاح. |
the multilateralism that our Organization embodies has proved vital for the establishment of international relations founded on democracy, inclusion, equality, justice and the equal sovereignty of States. | UN | وتعددية الأطراف التي تجسدها منظمتنا أثبتت أنها ضرورية لإنشاء علاقات دولية قائمة على أساس الديمقراطية، والاندماج الاجتماعي، والإنصاف، والعدالة، والمساواة بين الدول في السيادة. |
Viet Nam consistently pursues a foreign policy of national independence, self-reliance, openness, diversification and multilateralization of international relations, and being a friend and reliable partner in the international community. | UN | وتتبع فييت نام بشكل منتظم سياسة خارجية تقوم على الاستقلال الوطني، والاعتماد على الذات، والصراحة، والتنويع، وتعددية الأطراف في العلاقات الدولية، والصداقة والشراكة التي يُعتد بها داخل المجتمع الدولي. |