the Committee expresses its concern at the absence of an effective strategy to address the particular vulnerabilities of such children. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود استراتيجية فعالة لمعالجة نقاط الضعف الخاصة لدى هؤلاء الأطفال. |
the Committee expresses its concern at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إنفاذ القوانين وعدم وجود آليات رصد كافية لمعالجة هذا الوضع. |
the Committee is concerned about the compatibility with the Covenant, in particular article 24 of the Covenant, of the revocation of the citizenship of Israeli citizens. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تمشي إلغاء المواطنة بالنسبة للمواطنين الإسرائيليين مع أحكام العهد وبخاصة المادة 24 منه. |
the Committee expresses concern at the insufficient law enforcement and the inadequate monitoring mechanisms to address this situation. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إعمال القانون وقصور آليات الرصد اللازمة للتصدي لهذه الحالة. |
19. the Committee expresses its concern about the inadequate recognition and protection of the reproductive health and rights of women in Chile. | UN | 19 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الاعتراف بالصحة الإنجابية للمرأة وحقوقها في شيلي وعدم حمايتها على القدر الكافي. |
580. the Committee is concerned at the insufficient data available on the developmental health needs of adolescents. | UN | 580- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية البيانات المتوفرة عن الاحتياجات الصحية لنمو المراهقين. |
the Committee expresses concern about the lack of statistics provided in the report on the extent of different forms of violence against women and girls. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود إحصاءات في التقرير عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
the Committee expresses its concern at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إنفاذ القوانين وعدم وجود آليات رصد كافية لمعالجة هذا الوضع. |
the Committee expresses its concern at the absence of adequate measures to address and prevent the trafficking and sexual exploitation of children. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير ملائمة لمنع ومعالجة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً. |
136. the Committee expresses its concern at the insufficient efforts undertaken to make the principles and provisions of the Convention widely known to children. | UN | ١٣٦ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود التي تبذل لجعل مبادئ وأحكام الاتفاقية معلومة لدى اﻷطفال على نطاق واسع. |
the Committee expresses its concern at the lack of effective measures to address and prevent the sale, trafficking and abduction of children as well as the lack of data on those activities. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير فعالة لمعالجة ومنع بيع الأطفال والاتجار بهم واختطافهم، وعدم وجود بيانات عن هذه الأنشطة. |
the Committee is concerned about the lack of domestic legislation on non-discrimination against women and about the persistence of de facto inequality between men and women in decision-making positions, both in political and administration bodies, as well as in the industrial sector as a whole. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تشريعات محلية بشأن عدم التمييز ضد المرأة وبشأن استمرار حالة عدم المساواة بحكم الواقع بين الرجل والمرأة في تقلد مناصب صنع القرارات، وذلك في كل من الهيئات السياسية والإدارية، وكذلك في قطاع الصناعة ككل. |
162. the Committee is concerned about the inadequate representation of women in the judiciary. | UN | ١٦٢ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية تمثيل المرأة في السلطة القضائية. |
92. the Committee is concerned about the non-existence of a suspect’s right to remain silent. | UN | ٩٢ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر حق المتهم في الصمت. |
the Committee expresses concern at the unequal access to quality education at all levels for girls of foreign origin and at the indication of the high level drop-out rate from school at various levels among these girls. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم مساواة الفتيات الأجنبيات الأصل بغيرهن من حيث فرص الحصول على تعليم جيد النوعية على جميع المستويات، وإزاء الدلائل على ارتفاع نسبة تسرّبهن من المدرسة على مختلف المستويات. |
131. the Committee expresses concern at the absence of an enabling environment in Myanmar to ensure the full implementation of the Convention. | UN | 131 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود البيئة اللازمة لكفالة التنفيذ التام للاتفاقية في ميانمار. |
27. the Committee expresses its concern about the inadequate recognition and protection of the reproductive health and rights of women in Belize. | UN | 27 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الاعتراف الكافي بالصحة والحقوق الإنجابية للمرأة وحمايتها في بليز. |
158. the Committee expresses its concern about the inadequate recognition and protection of the reproductive health and rights of women in Belize. | UN | 158 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الاعتراف الكافي بالصحة والحقوق الإنجابية للمرأة وحمايتها في بليز. |
the Committee is concerned at the lack of data on the number of children with disabilities who are currently receiving educational services in the regular educational system. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن عدد الأطفال المعوقين الذين يتلقون حالياً خدمات تعليمية في نظام التعليم العادي. |
the Committee expresses concern about the lack of access, without parental consent, to medical counselling and advice. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفر سبل الوصول، دون موافقة أبوية، إلى المشورة والنصح الطبي. |
(13) The Committee is concerned by the absence of provisions in Togolese legislation prohibiting the expulsion, return (refoulement) or extradition of a person to another State where he or she might be tortured (art. 3). | UN | (13) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود أحكام في التشريعات التوغولية تحظر طرد أي شخص أو رده أو تسليمه إلى دولة أخرى توجد أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيكون معرضاً فيها لخطر التعذيب (المادة 3). |
8. The Committee is concerned that the State party is not fully respecting the rights of non-discrimination and privacy. | UN | 8- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم احترام الدولة الطرف الحقوق المتعلقة بالخصوصية وعدم التمييز احتراماً كاملاً. |
the Committee expresses concern about the inadequacy of response of law enforcement personnel and the legal system to cases of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تصدي موظفي إنفاذ القوانين والنظام القضائي لحالات العنف ضد المرأة بشكل واف. |
the Committee expresses its concern regarding the precarious cash-flow situation of the Mission. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم استقرار حالة التدفق النقدي للبعثة. |