"وتعرف" - Translation from Arabic to English

    • And you know
        
    • is defined
        
    • defines
        
    • are defined
        
    • known as
        
    • and know
        
    • she knows
        
    • identified by
        
    • and identified
        
    • knowing
        
    • arabic numerals
        
    • knew
        
    • find out
        
    • and see
        
    • And do you know
        
    You're good And you know it, otherwise you wouldn't even be here. Open Subtitles أنت جيد وتعرف ذلك ، وإلا لم تكن لتأتي إلى هنا
    And you know we'll never be happy if we're broke. Open Subtitles وتعرف أننا لن نكون سُعداء أبداً إن إنتهت علاقتنا
    Energy efficiency is defined as decreasing the use of energy per unit activity without substantially affecting the level of the activity. UN وتعرف كفاءة الطاقة بأنها تقليل الطاقة المستخدمة لكل وحدة نشاط دون أن يؤثر ذلك تأثيرا محسوسا على مستوى اﻷنشطة.
    The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year. UN وتعرف إدارة الدعم الميداني المخزون الفائض بأنه عبارة عن السلع الموجودة في المخازن لأكثر من سنة.
    External payments are defined as charges made against a particular office's budget by other offices. UN وتعرف المدفوعات الخارجية بأنها مبالغ ملتزم بها تتولى مكاتب أخرى قيدها على ميزانية مكتب معين.
    Such posts are known as regional global posts, of which 67 are included in the 2010 proposed budget. UN وتعرف تلك الوظائف بالوظائف العالمية الإقليمية، ويدرج 67 في المائـة منهـا في الميزانيـة المقترحـة لعام 2010.
    Women are given information related to abortion so they can make their own decision and know how to better look after themselves. UN وتزود المرأة بمعلومات تتعلق باﻹجهاض حتى يمكنها أن تتخذ قرارها بنفسها وتعرف كيفية الاعتناء بنفسها على نحو أفضل.
    And you know I can tell when it's been opened. Open Subtitles وتعرف أني أستطيع أن أعرف متى تكون قد فتحت
    And you know that "No" Vote? That was just mom being tough. Open Subtitles وتعرف ذلك التصويت بلا كانت امي فقط تحاول ان تكون قويه
    And you know they're selling $15 cocktails served in mason jars. Open Subtitles وتعرف انهم يبيعون مشاريب بخمسة عشر دولار في كؤوس كبيرة
    And you know I don't mind keeping you aware of things. Open Subtitles وتعرف أني لا أمانع أن أضعك بالصورة حول ما يحدث.
    And... you know how seriously I take my job. Open Subtitles و.. ؟ وتعرف أنت شخصياً كم أخذ عملي بجدية
    Such absorptive capacity is defined by the availability of a wide range of skills and expertise and of material and non-material infrastructure. UN وتعرف هذه القدرة الاستيعابية بتوافر مجموعة واسعة من المهارات والخبرات، فضلا عن الهياكل الأساسية المادية وغير المادية.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرف التكلفة بأنها القيمة الإسمية زائداً أو ناقصاً أي قسط أو خصم غير مستهلك.
    This strategy defines youth as a group, not creating differentiation based on gender and expressing clearly the parity between males and females. UN وتعرف الاستراتيجية الشباب بأنهم فئة، ولا تفرق بينهم استنادا إلى نوع الجنس، وتُعبر بوضوح عن المساواة بين الذكور والإناث.
    Among other things, it contains realistic provisions, defines organized crime and includes provisions on legal assistance. UN وهي تتضمن، بين أمور أخرى، أحكاما واقعية وتعرف الجريمة المنظمة وتتضمن أحكاما بشأن المساعدة القانونية.
    External payments are defined as charges made against a budget of a particular office by other offices. UN وتعرف المدفوعات الخارجية بأنها مبالغ ملتزم بها تتولى قيدها على ميزانية مكتب معين مكاتب أخرى.
    Ionospheric disturbances caused rapid phase and amplitude fluctuations of satellite signals observed at or near the Earth's surface; those fluctuations were known as scintillation. UN فاضطرابات الغلاف المتأيّن تُحدِث تقلّبات سريعة في طور وسعة الإشارات الساتلية المرصودة على سطح الأرض أو على مقربةٍ منه؛ وتعرف هذه التقلّبات بالتلألؤ.
    All delegations are quite clear about that and know exactly where the problem lay. UN وكل الوفود كانت واضحة تماماً حول تلك المسألة وتعرف بالضبط أين تكمن المشكلة.
    she knows all about clothes and stuff, and she knows every rock'n'roll song ever written. Open Subtitles انها تعرف كل شيء عن الملابس والاشياء و انها تعرف كل حجر وتعرف جميع الأغاني
    The peacekeeper was identified by the victim and interviewed. UN وتعرف المجني عليه على ضابط الصف في قوة حفظ السلام وأُجريت معه مقابلة.
    In 2 cases, the bodies of the persons concerned had been found and identified by the relatives and copies of the death certificates had been provided. UN وفي حالتين من هذه الحالات، عُثر على جثثي الشخصين المعنييْن وتعرف عليهما أقاربهما وقدمت نسخ من شهادت وفاتهما.
    You know, you used your powers even without knowing it to create you. Open Subtitles لماذا لا تقوم بشيء مفيد وتذهب لفيلوري وتعرف ما فاتك من أمور ؟
    Since 1978, as part of the new system adopted for symbols of Council documents, the resolutions have been numbered on a yearly basis and identified by two arabic numerals separated by an oblique stroke, the first numeral indicating the year, the second the number of the resolution in the annual series (for example: resolution 1990/47). UN ومنذ عام 1978، وكجزء من النظام الجديد الذي اعتمد بشأن رموز وثائق المجلس، أصبحت القرارات ترقم على أساس سنوي وتعرف برقمين تفصل بينهما شرطة مائلة، يشير الأول منهما إلى السنة، والثاني إلى رقم القرار في السلسلة السنوية (مثال ذلك: القرار 1990/47).
    But this girl had a mission. She knew what to do. Open Subtitles لكن هذه البنت كان لديها مهمة وتعرف ما عليها فعله
    Murphy, I want you to check every rectory in town and find out which priests were out late last night. Open Subtitles ميرفى , أريدك أن تراجع كل مركز قساوسة فى المدينة وتعرف أى قسيس كان بالخارج متأخر ليلة أمس
    Why don't you go and see who is really responsible? Open Subtitles لِمَ لا تذهب وتعرف من هو المسؤول الحقيقي؟
    And do you know they don't know what champagne is here? Open Subtitles وتعرف أنهم لا يعرفون أي نوع من الشمبانيا هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more