"وتعزيز الحق في التنمية" - Translation from Arabic to English

    • and promotion of the right to development
        
    • and promote the right to development
        
    • the promotion of the right to development
        
    • and promoting the right to development
        
    In this regard, we welcome the report of the Secretary-General on progress being made in the elaboration of a strategy for the implementation and promotion of the right to development. UN وفي هذا الصدد، نُرحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في وضع استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية.
    for the implementation and promotion of the right to development UN استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية
    The Commission also decided to establish a new intergovernmental group of experts that would elaborate on a strategy for the implementation and promotion of the right to development. UN وقررت اللجنة أيضا إنشاء فريق حكومي دولي من الخبراء يكلف بصياغة استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية.
    This is a key part of the group's mandate, which is to elaborate a strategy to implement and promote the right to development, as set forth in the Declaration on the Right to Development, “in its integrated and multidimensional aspects”. UN وهذا جزء أساسي من ولاية الفريق العامل المتمثلة في وضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد كما جاء في إعلان الحق في التنمية.
    Secondly, it was a matter of top priority to consider the establishment of a High Commissioner for Human Rights, who should be made responsible for coordinating existing mechanisms as well as for promoting and protecting human rights, a task which included both the elimination of human rights violations and the promotion of the right to development. UN ثانيا، يكتسي النظر في إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان أولوية قصوى، وسيكون المفوض مسؤولا عن تنسيق اﻵليات القائمة وكذلك عن تعزيز وحماية حقوق الانسان، وهي مهمة تشمل إنهاء انتهاكات حقوق الانسان وتعزيز الحق في التنمية.
    The Working Group, which is to meet annually for two years, is to elaborate concrete and practical measures for the implementation and promotion of the right to development. UN وعلى الفريق العامل، الذي يجتمع سنويا لمدة عامين، أن يضع تدابير محددة وعملية من أجل تنفيذ وتعزيز الحق في التنمية.
    for the implementation and promotion of the right to development UN استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية
    10 October Experts to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development UN لجنة حقوق اﻹنسان - فريق الخبراء المعنــي بوضع استراتيجيــة ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية
    III. PROPOSALS FOR MEASURES FOR THE IMPLEMENTATION and promotion of the right to development FOR FUTURE UN ثالثا - تدابيــر مقترحة ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية للنظر
    It is also meant to be action-oriented, to “elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development”. UN والمقصود بولايته أيضاً أن تكون ذات منحى عملي، من أجل وضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية " .
    The working group believes that the attainment of an appropriate balance would be a key factor for the successful elaboration of an effective strategy for the implementation and promotion of the right to development. UN ويعتقد الفريق العامل أن تحقيق توازن مناسب يشكل عاملاً رئيسياً في نجاح وضع استراتيجية فعالة ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية.
    III. PROPOSALS FOR MEASURES FOR THE IMPLEMENTATION and promotion of the right to development FOR FUTURE CONSIDERATION UN ثالثا- تدابير مقترحة ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية للنظر فيها مستقبلاً
    11. It will be important to establish follow—up machinery for the implementation of the Declaration on the Right to Development, as well as the implementation and promotion of the right to development. UN ١١- ستكون هناك أهمية لما يلي: النظر في إنشاء آلية لمتابعة تطبيق إعلان الحق في التنمية، وإعمال وتعزيز الحق في التنمية.
    19. Commission on Human Rights - Group of Experts to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development UN ١٩ - لجنة حقوق اﻹنســـان - فريـــق الخبراء المعني بوضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية
    29. In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a twoyear period, an intergovernmental working group composed of 10 experts with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. UN 29- وقررت اللجنة، في قرارها 1996/15، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من 10 خبراء ليكلّف بصياغة استراتيجية لإعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد.
    It requested the working group on the implementation and promotion of the right to development to continue to pay special attention in its work to the social repercussions of the foreign debt on the realization of these rights and to make recommendations in this regard. UN وطلبت اللجنة من الفريق العامل المعني بإعمال وتعزيز الحق في التنمية أن يستمر في إيلاء اهتمام خاص في أعماله للانعكاسات الاجتماعية للديون الخارجية على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يقدم توصيات في هذا الشأن.
    67. The proposals listed in this part of the present report constitute a survey of concrete and practical measures for the implementation and promotion of the right to development, as suggested by individual members of the working group in the course of its first session. UN ٧٦- تشكل المقترحات المدرجة في هذا الجزء من التقرير تدابير ملموسة وعملية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية حسبما اقترحه فرادى أعضاء الفريق العامل أثناء دورته اﻷولى.
    98. Official Development Assistance and other sources for mobilizing international resources to support efforts in developing countries to eradicate poverty and promote the right to development are essential for the control of migration in search of better employment opportunities and welfare. UN 98- وتُعدّ المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من مصادر تعبئة الموارد الدولية لدعم الجهود المبذولة في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتعزيز الحق في التنمية أمراً أساسياً لضبط الهجرة بحثاً عن فرص عمل أفضل وعن الرفاه.
    (c) All States have an obligation to cooperate with each other to protect and promote the right to development and other human rights. UN (ج) جميع الدول ملزمة بالتعاون فيما بينها لحماية وتعزيز الحق في التنمية وغيره من حقوق الإنسان.
    It also noted the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, cultural, economic, political and social activities of their community on one hand, and the promotion of the right to development on the other hand. UN ولاحظت أيضا العلاقة الإيجابية القائمة بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في الأنشطة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمجتمع المحلي من جهة، وتعزيز الحق في التنمية من جهة أخرى.
    Most agreed that globalization was an inescapable reality, with some underscoring the necessity of both mainstreaming all human rights in the development process and promoting the right to development as a particular right. UN ووافق معظمهم على أن العولمة حقيقة لا مهرب منها، وأبرز آخرون ضرورة دمج كافة حقوق الإنسان في العملية الإنمائية وتعزيز الحق في التنمية كحق خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more