It welcomes the various legal reforms and policies aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. | UN | وترحب بمختلف الإصلاحات القانونية والسياسات الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
It welcomes the various legal reforms and policies aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. | UN | وترحب بمختلف الإصلاحات القانونية والسياسات الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
It asked about measures taken to end impunity and promote gender equality and non-discrimination. | UN | واستفسرت عن التدابير المتخذة لوضع حد للإفلات من العقاب وتعزيز المساواة بين الجنسين وعدم التمييز. |
Under the aid program, Australia is working in partnership with developing countries in the Asia - Pacific to improve the economic status of women, foster equal participation, and promote gender equality. | UN | وفي إطار برنامج المعونة، تعمل أستراليا في شراكة مع بلدان نامية في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة، وتشجيع مشاركتها على قدم المساواة، وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
It welcomed the zero-tolerance policy on violence against women, female empowerment and the promotion of gender equality. | UN | ورحّبت بسياسة عدم التسامح المطلق مع العنف ضد المرأة، وبتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
The mass media are doing a great deal of work to eliminate sexual stereotypes and to promote gender equality. | UN | وتبذل وسائل الإعلام قدرا كبيرا من النشاط للقضاء على النظرة النمطية إلى الجنسين وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
A plan of action had been elaborated by the Ministry of Women Development for empowering women and promoting gender equality. | UN | ووضعت وزارة النهوض بالمرأة خطة عمل تهدف إلى تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
27. The United Nations should play a greater role in responding to the crisis and promoting gender equality. | UN | 27 - وطالبت بأن تقوم الأمم المتحدة بدور أكبر في الاستجابة للأزمات وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
We have also contributed to microfinancing programmes with the goal of reducing poverty and promoting gender equality and the empowerment of women. | UN | كما أسهمنا في برامج التمويل البالغ الصغر بغية الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The Fund provides grants to support projects that are aimed at empowering African women and promoting gender equality. | UN | ويقدم الصندوق منحا لمساندة المشاريع الرامية إلى تمكين المرأة الأفريقية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Women's rights, prevention of violence against women and promoting gender equality were of vital importance in promoting human rights and development. | UN | إذ تكتسي حقوق المرأة ومنع العنف ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين أهمية حيوية في تعزيز حقوق الإنسان والتنمية. |
Lesotho and Guinea have integrated life skills education into the school system to help build the self-esteem and confidence of girls and boys in classrooms and promote gender equality. | UN | وأدرجت ليسوتو وغينيا تعليم المهارات الحياتية في النظم الدراسية للمساعدة على بناء احترام الذات والثقة بالنفس لدى الفتيات والفتيان في الصفوف الدراسية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Delegations commended UNFPA for its efforts to improve reproductive health, make motherhood safe and promote gender equality. | UN | وأثنت الوفود على الصندوق للجهود التي يبذلها لتحسين الصحة الإنجابية وتحقيق سلامة الأمومة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Further effort is required to emphasize South-South solutions and promote gender equality. | UN | ويتعين بذل المزيد من الجهد لتأكيد الحلول المستمدة من بلدان الجنوب وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
:: Call upon States to continue their efforts to eradicate policies and practices that discriminate against women and to adopt laws and promote practices that protect the rights of women and promote gender equality | UN | :: نهيب بالدول أن تواصل بذل الجهود للقضاء على السياسات والممارسات التي تميز ضد المرأة وأن تصدر القوانين وتشجع على الممارسات التي تكفل حماية حقوق المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين |
These include the amendments introduced in the national legislation to eliminate discrimination based on sex and the promotion of gender equality. | UN | وتشمل هذه التعديلاتِ المدخلة على التشريعات الوطنية للقضاء على التمييز القائم على أساس نوع الجنس وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
This includes allocation of resources, promotion of gender budgeting, development of poverty reduction strategies, promotion of gender equality in areas such as capacity building, human rights and freedom from violence. | UN | ويشمل ذلك تخصيص الموارد وتعزيز الميزنة الجنسانية ووضع استراتيجيات الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات من قبيل بناء القدرات وحقوق الإنسان والتحرر من العنف. |
22. Lastly, more information was needed on the National Action Plan for the Empowerment of Women and the promotion of gender equality. | UN | 22 - وأخيرا، قالت إنه يتعين تقديم مزيد من المعلومات عن خطة العمل الوطنية لتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Sweden recommended that Burkina Faso increase efforts to strengthen the respect of women's rights and to promote gender equality. | UN | وأوصت السويد بأن تزيد بوركينا فاسو من جهودها من أجل تعزيز احترام حقوق المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
They included mechanisms for consulting target groups, support for women’s organizations, capacity-building to integrate women in development and to promote gender equality. | UN | وهي تشمل آليات لاستشارة الجماعات المستهدفة، ومد المنظمات النسائية بالدعم، وبناء القدرات ﻹدماج المرأة في التنمية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Angola welcomed Government efforts for the promotion of women and gender equality. | UN | ورحبت أنغولا بما تبذله الحكومة من جهود من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Articles 1-4 of the Convention: United Kingdom approach to tackling discrimination and advancing gender equality | UN | المواد 1-4 من الاتفاقية: نهج المملكة المتحدة لمعالجة التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين |
Those projects dealing with violence against women were innovative and proved to be catalytic in helping to make a difference in the economic empowerment of women, in promoting gender equity through institutional capacity-building and in gathering and disseminating information on women's issues in general, including creating greater visibility to the overall subject of violence against women. | UN | أما المشاريع التي تعالج مشكلة العنف ضد المرأة فكانت ابتكارية وأثبتت كونها حفازا في المساعدة على التأثير في تمكين المرأة، وتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال بناء القدرات المؤسسية وفي جمع وتوزيع المعلومات عن قضايا المرأة بوجه عام، بما في ذلك التعريف بشكل أوسع بموضوع العنف ضد المرأة بوجه عام. |