For several years, France has been playing an active role in the adoption of international instruments and international commitments for the protection and promotion of women's rights. | UN | وتضطلع فرنسا منذ عدة سنوات بدور نشط في اعتماد الصكوك الدولية والالتزامات الدولية فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق المرأة. |
The Department of Culture has developed a programme to disseminate and promote women's rights in public libraries and community centres around the country. | UN | ووضعت إدارة الثقافة برنامجا لنشر وتعزيز حقوق المرأة في المكتبات العامة والمراكز المجتمعية في جميع أنحاء البلد. |
The studies and surveys that have been conducted with a view to disseminating and promoting women's rights and gender equality are inadequate. | UN | وفي الحقيقة فإن الدراسات التي أجريت بغية نشر وتعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين تعتبر غير كافية. |
D. Measures for the protection and promotion of the rights of women and children | UN | دال- تدابير حماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل |
Civil society and non-governmental organizations have always been at the forefront with regard to gender equality and the promotion of women's rights. | UN | تقف منظمات المجتمعات المدني والمنظمات غير الحكومية في الصدارة دائما بخصوص المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة. |
It works nationally and internationally, to challenge discrimination and promote the rights of women. | UN | وهو يمارس عمله وطنيا ودوليا، للتصدي للتمييز وتعزيز حقوق المرأة. |
Addressing gender discrimination and promoting the rights of women is one such area. | UN | وتشكل معالجة التمييز بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة أحد عناصر هذا المجال. |
In the short term: to encourage research and the dissemination of information on violence against and discrimination of women, as well as on forms of protection and promotion of women's rights; | UN | على الأجل القصير، تشجيع البحوث المتعلقة بالعنف والتمييز ضد المرأة وأشكال حماية وتعزيز حقوق المرأة ونشر المعلومات عنها؛ |
Morocco has progressed at the level of the regulatory framework for the protection and promotion of women's rights. | UN | - سجل المغرب تقدماً على صعيد حماية وتعزيز حقوق المرأة. |
Quarterly reports to the Haitian authorities, donors and other relevant partners on thematic issues such as police justice sector cooperation, the administration of justice and the protection and promotion of women's rights | UN | تقديم تقارير فصلية للسلطات الهايتية والمانحين وغيرهم من الشركاء المعنيين بشأن مسائل مواضيعية من قبيل التعاون في قطاع الشرطة القضائية وإقامة العدل وحماية وتعزيز حقوق المرأة |
Structures and policies to advocate the end of discriminatory practices and promote women's rights: | UN | الهياكل والسياسات اللازمة للدعوة إلى إنهاء الممارسات التمييزية وتعزيز حقوق المرأة |
Moreover, its activities in general, and its concluding comments in particular, were helping to shape legislation and promote women's rights. | UN | وفضلا عن ذلك، تساعد أنشطتها بوجه عام، وتعليقاتها الختامية بوجه خاص، على صياغة التشريع وتعزيز حقوق المرأة. |
A Ministry of Women's Rights had been set up to promote all measures intended to enforce and promote women's rights in society. | UN | فأُنشئت وزارة لحقوق المرأة من أجل تعزيز كافة التدابير الرامية إلى ضمان احترام وتعزيز حقوق المرأة في المجتمع. |
The organization's three priority areas -- strengthening women's economic rights, engendering governance and leadership, and promoting women's rights -- are all essential strategies in this effort. | UN | وفي هذا المجال تعتبر مجالات الأولوية الثلاثة لدى المنظمة استراتيجيات أساسية وهي تتمثل في تعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة؛ وإضفاء الصفة الجنسانية على صلاح الحكم والقيادة؛ وتعزيز حقوق المرأة عموما. |
It considered that more could be achieved in combating discrimination and promoting women's rights. | UN | ورأت أن هناك المزيد مما يمكن تحقيقه في مجال مكافحة التمييز وتعزيز حقوق المرأة. |
Her country's commitment to integrating women into development had also been expressed through its accession to all regional and international agreements pertaining to human rights and promotion of the rights of women. | UN | وتم الإعراب عن التزام بلدها بإدماج المرأة في التنمية من خلال انضمام حكومتها إلى جميع الاتفاقات الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتعزيز حقوق المرأة. |
24. Slovenia accepts the recommendation and notes that it has already designed and implemented various measures for the protection and promotion of the rights of women and children. | UN | 24- تقبل سلوفينيا التوصية وتشير إلى أنها اتخذت تدابير متنوعة لحماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل. |
Equality and the promotion of women's rights were of the utmost importance to the Government and society. | UN | إذ تحتل المساواة وتعزيز حقوق المرأة أهمية بالغة لدى الحكومة والمجتمع. |
It encouraged Benin to improve the condition of detainees and promote the rights of women, children and the disabled. | UN | وحثت بننَ على تحسين ظروف المحتجزين وتعزيز حقوق المرأة والطفل والمعوقين. |
The organization is dedicated to fighting violence against women and their children and promoting the rights of women in all sectors of society. | UN | المنظمة مكرسة لمحاربة العنف ضد النساء والأطفال وتعزيز حقوق المرأة في جميع قطاعات المجتمع. |
Belarus expressed its commitment to, inter alia, cooperate with special thematic human rights procedures, including the provision of all requested information, further strengthen its activities in promoting gender equality and women's rights and preventing violence and discrimination against women and girls. | UN | وأعربت بيلاروس عن التزامها بالتعاون مع الإجراءات الخاصة المواضيعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك تقديم جميع المعلومات المطلوبة، وزيادة تعزيز أنشطتها من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة ومكافحة العنف والتمييز ضد النساء والفتيات. |
69. Ghana commended Honduras' efforts to address the challenges of the national health system and to promote women's rights. | UN | 69- وأشادت غانا بجهود هندوراس الرامية إلى التصدي للتحديات التي يواجهها نظام الصحة الوطني وتعزيز حقوق المرأة. |
Tenure security and the right to adequate food were clearly linked; the strengthening of women's rights was necessary for the realization of that right. | UN | كما أن تأمين الملكية والحق في غذاء كاف مرتبطان بوضوح؛ وتعزيز حقوق المرأة ضروري لإعمال هذا الحق. |
Positive remarks were made on progress in gender equality, promotion of women's rights and protection of the rights of persons with disabilities. | UN | وأبديت ملاحظات إيجابية بشأن التقدم المحرز في المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It welcomed the Government's efforts and progress in combating female genital mutilation and strengthening women's rights. | UN | ورحبت بجهود الحكومة وبالتقدم الذي أحرزته في مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتعزيز حقوق المرأة. |
The discussions involved potential areas of collaboration, support to Summit of the Americas mandates in relation to gender issues and the promotion of the rights of women and of gender equity. | UN | وتضمنت المناقشات مجالات التعاون الممكنة وسبل تقديم الدعم لولايات مؤتمر قمة الأمريكتين، فيما يتصل بالقضايا الجنسانية وتعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
The Government is determined that Australia should once again lead with innovation and excellence in protecting and promoting women's human rights. | UN | والحكومة مصممة على ضرورة أن تتصدر أستراليا مرة أخرى عملية التجديد والامتياز في حماية وتعزيز حقوق المرأة. |
It commended Cameroonian measures to improve the judicial system, promote women's rights and fight against violence and discrimination. | UN | وأشادت بالتدابير التي اتخذتها الكاميرون من أجل تحسين النظام القضائي وتعزيز حقوق المرأة ومكافحة العنف والتمييز. |