The Board was informed that combating impunity and strengthening the rule of law would continue to be a priority for the Office in all regions. | UN | وأحيط علماً بأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون سيظلان من أولويات المفوضية في المناطق جميعها. |
Cooperation with the ICTY and strengthening of the rule of law | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتعزيز سيادة القانون |
I wholeheartedly agree with this statement, which highlights the relevance of the Rome Statute and the ICC to wider international efforts to protect human rights and promote the rule of law. | UN | وإنني أتفق بكل إخلاص مع ما قاله، إذ يسلط الضوء على أهمية نظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية في الجهود الدولية الأوسع لحماية حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون. |
The Court could make an important contribution to the search for peace and the promotion of the rule of law and democracy. | UN | ويمكن للمحكمة أن تساهم مساهمة كبيرة في إحلال السلام وتعزيز سيادة القانون والديمقراطية. |
Component 2: security, public order and development of the rule of law | UN | العنصر 2: الأمن والنظام العام وتعزيز سيادة القانون |
International criminal justice is a key element in the fight against impunity and in the strengthening of the rule of law. | UN | إن العدالة الجنائية الدولية عنصر أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون. |
The Court thus occupies a special position in upholding and promoting the rule of law. | UN | لذلك، تشغل المحكمة مركزاً خاصاً في توطيد وتعزيز سيادة القانون. |
Least developed countries must, for example, continue to improve their institutions and strengthen the rule of law. | UN | يجب على البلدان الأقل نموا، على سبيل المثال، أن تواصل تحسين مؤسساتها وتعزيز سيادة القانون. |
strengthening the rule of law is an important contributor to the legal empowerment of the poor. | UN | وتعزيز سيادة القانون إسهام مهم في التمكين القانوني للفقراء. |
strengthening the rule of law at the national and international levels is more vital than ever for achieving a more equitable form of globalization. | UN | وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي يكتسي اليوم أهمية أكثر من أي وقت مضى من أجل تحقيق شكل أكثر إنصافا للعولمة. |
strengthening the rule of law is vital not only for economic governance but also to consolidate the fledging democracy. | UN | وتعزيز سيادة القانون أمر حيوي لا للإدارة الاقتصادية فحسب وإنما أيضا لتوطيد الديمقراطية الناشئة. |
The promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security | UN | تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين |
He had mentioned Kosovo as an example of the European Union's admirable intervention in the establishment and strengthening of the rule of law. | UN | وذكر أنه أشار إلى كوسوفو كمثال للتدخل الجدير بالإعجاب الذي قام به الاتحاد الأوروبي في إرساء وتعزيز سيادة القانون. |
Reducing corruption is a precondition for the stability of the democratic BiH society and strengthening of the rule of law. | UN | والحد من الفساد هو شرط مسبق لتحقيق استقرار المجتمع الديمقراطي في البوسنة والهرسك وتعزيز سيادة القانون. |
It will also continue to provide support for efforts to restore State authority in the provinces and promote the rule of law and respect for human rights. | UN | كما سيواصل تقديم دعم للجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
The amendment of numerous domestic laws to bring them into harmony with those treaties attested to the Government's commitment to combat terrorism and promote the rule of law. | UN | إن تعديل العديد من القوانين المحلية لتتواءم مع هذه المعاهدات يؤكد التزام الحكومة بمكافحة الإرهاب وتعزيز سيادة القانون. |
All of this illustrates the high regard that the region has for the protection and promotion of the rule of law. | UN | وكل ذلك يدل على أن المنطقة تحترم حماية وتعزيز سيادة القانون احتراما كبيرا. |
While it was a member of the Security Council, Austria, together with like-minded countries, consistently worked to mainstream the promotion of the rule of law in the daily work of the Council and its subsidiary bodies and to enhance the Council's working methods. | UN | وقد دأبت النمسا، أثناء فترة عضويتها بمجلس الأمن، على العمل إلى جانب البلدان ذات التوجهات المشابهة من أجل تعميم وتعزيز سيادة القانون في العمل اليومي للمجلس وهيئاته الفرعية، وتطوير أساليب عمل المجلس. |
Security, public order and development of the rule of law | UN | الأمن والنظام العام وتعزيز سيادة القانون |
:: To support the strengthening of the rule of law and the establishment of efficient judicial institutions. | UN | :: دعم وتعزيز سيادة القانون وإنشاء مؤسسات قضائية فعالة. |
In this quest, the International Criminal Court is an effective and important tool for ending impunity and promoting the rule of law. | UN | وفي هذا المسعى، تبقى المحكمة الجنائية الدولية أداة هامة وفعالة لإنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون. |
In only three years, the Commission has shown that it is indeed possible to combat impunity and strengthen the rule of law. | UN | ففي ثلاث سنوات فقط، أظهرت اللجنة أنه من الممكن حقا مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون. |
A human rights dimension should be an integral part of any peacekeeping or peace-building initiative, including technical assistance programmes aimed at strengthening national human rights institutions and the rule of law. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن يكون الدفاع عن حقوق اﻹنسان جزء لا يتجزأ من هذه العمليات ومن برامج المساعدة التقنية المهتمة بصفة خاصة بتعزيز المؤسسات الوطنية وتعزيز سيادة القانون. |
We would like to welcome efforts by that country both to combat lawlessness and to strengthen the rule of law. | UN | ونود أن نرحب بجهود ذلك البلد لمكافحة الخروج على القانون وتعزيز سيادة القانون على حد سواء. |
16. Governance, democratization and consolidation of the rule of law have been set as priorities by the Government. | UN | 16 - من الأولويات التي حددتها الحكومة الحكم السليم، وإحلال الديمقراطية، وتعزيز سيادة القانون. |