the Chinese Government attaches great importance to nuclear safety. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الأمان النووي. |
the Chinese Government attaches great importance to international cooperation in the field of humanitarian assistance. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على التعاون الدولي في مجال المساعدة الإنسانية. |
the Chinese Government attaches great importance to the issue of migration and to the related opportunities and challenges. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مسألة الهجرة وعلى ما يرتبط بها من فرص وتحديات. |
the Chinese Government attaches great importance to the protection and management of the biodiversity of the seabed in areas beyond national jurisdiction. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على حماية وإدارة التنوع البيولوجي في مناطق قاع البحار الخارجة عن الولايات الوطنية. |
the Chinese Government attaches great importance to women's participation in international affairs. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مشاركة المرأة في الشؤون الدولية. |
the Chinese Government attaches great importance to the development of women's athletics and the improvement of their physical conditions. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على تنمية الألعاب الرياضية النسائية وتحسين ظروفهن البدنية. |
the Chinese Government attaches great importance to HIV/AIDS prevention and treatment. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية عظمى على الوقاية من هذا الوباء وعلاجه. |
the Chinese Government attaches great importance to the Summit and has always been actively engaged in the preparatory process for the Summit. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية عظمى على مؤتمر القمة هذا، وقد دأبت على المشاركة بفعالية في عمليته التحضيرية. |
the Chinese Government attaches great importance to the issue of maternity protection for women workers, having promulgated laws and regulations relating to maternity insurance at the very beginning of the founding of New China. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية فائقة على مسألة حماية حقوق الأمومة للعاملات، وقامت منذ مرحلة مبكرة من نشأة الصين الحديثة بإصدار قوانين ولوائح تتعلق بتأمين الأمهات. |
106. the Chinese Government attaches importance to the protection of the reproductive rights of persons with disabilities and gives special reproductive care to them. | UN | 106- وتعلق الحكومة الصينية أهمية على حماية الحقوق الإنجابية للأشخاص ذوي الإعاقة وتوليهم رعاية إنجابية خاصة. |
11. the Chinese Government attaches great importance to the cause of persons with disabilities and supports the drafting by the United Nations of a convention on the rights of persons with disabilities. | UN | 11 - وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبرى على قضية المعوقين وتؤيد قيام الأمم المتحدة بصياغة اتفاقية بشأن حقوق المعوقين. |
the Chinese Government attaches great importance to the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing in September 1995. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبرى على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعقد في بيجيــنغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
the Chinese Government attaches great importance to resolving these problems, and has adopted long-term strategies for continuous economic development, improving the environment for entrepreneurship, and generating employment opportunities and job positions through multiple channels. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على حسم تلك المشاكل، كما أنها تأخذ باستراتيجيات طويلة الأمد للتنمية الاقتصادية المستمرة التي تهدف إلى تحسين البيئة اللازمة لتنظيم المشاريع وتهيئة فرص العمالة وخلق الوظائف من خلال قنوات متعددة. |
the Chinese Government attaches great importance to the prevention and treatment of HIV/AIDS, and the State Council has established a mechanism for holding meetings on the coordination of HIV/AIDS prevention efforts. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجته، وقد أنشأ مجلس الدولة آلية لعقد اجتماعات عن تنسيق الجهود المبذولة لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |