They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة. |
He invited participants to actively contribute during the sessions by sharing their ideas and comments on feminization of poverty. | UN | ودعا المشاركين إلى المساهمة بنشاط في الجلسات بأفكارهم وتعليقاتهم بشأن تأنيث الفقر. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | ويكون لهم الحق أيضا في أن يقدموا، كتابة، آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم والتي يمكن تعميمها بوصفها من وثائق اللجنة. |
The aim of the Workshop was to solicit expert views and feedback on draft tools, thereby providing the drafters with guidance for the further development of the manual. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل، هو التماس آراء الخبراء وتعليقاتهم بشأن الأدوات المقترحة، ومن ثم تزويد واضعي الدليل بالتوجيه اللازم لمواصلة إعداد الدليل. |
Their proposals and comments on various issues under consideration were submitted for discussion in an open and participatory manner alongside those of the experts. | UN | وقدمت مقترحاتهم وتعليقاتهم بشأن مختلف المسائل قيد النظر من أجل مناقشتها بطريقة مفتوحة وقائمة على المشاركة، إلى جانب تلك المقدمة من الخبراء. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | وينبغي أن يسمح لهم أيضا بأن يقدموا خطيا آرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل التي تدخل في اختصاصهم ويجوز تعميمها باعتبارها من وثائق للجنة. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | ولهم أيضا أن يقدموا كتابةً آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق من وثائق اللجنة. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | وينبغي أيضاً أن يكون من حق هؤلاء الممثلين أن يقدموا، كتابةً، آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل التي تدخل ضمن اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق للجنة. |
Their proposals and comments on the various issues under consideration were submitted for discussion in an open and participatory manner alongside those of other experts. | UN | كما أن اقتراحاتهم وتعليقاتهم بشأن مختلف المسائل قيد النظر قد طرحت للمناقشة بطريقة مفتوحة وقائمة على المشاركة إلى جانب اقتراحات وتعليقات خبراء آخرين. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | ولهم أيضا أن يقدموا كتابةً آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق من وثائق اللجنة. |
Their proposals and comments on various issues under consideration were submitted for discussion in an open and participatory manner, alongside those of the experts. | UN | وقد قدمت مقترحاتهم وتعليقاتهم بشأن مسائل شتى كانت على بساط البحث لمناقشتها بشكل اتسم بالانفتاح والمشاركة، جنبا إلى جنب مع مقترحات الخبراء وتعليقاتهم. |
They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. | UN | ولهم أيضا أن يقدموا، خطيا، آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، والتي يجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة. |
Two separate online questionnaires were sent to NCRE-recruited staff and their managers in the Secretariat, in order to get their views and comments on the operation of the NCRE system. | UN | 8- وأرسل استبيانان منفصلان إلى الموظفين الذين عُينوا عبر الامتحانات التنافسية ومديريهم في الأمانة قصد أخذ آرائهم وتعليقاتهم بشأن سير نظام الامتحانات التنافسية. |
Two separate online questionnaires were sent to NCRE-recruited staff and their managers in the Secretariat, in order to get their views and comments on the operation of the NCRE system. | UN | 8 - وأرسل استبيانان منفصلان إلى الموظفين الذين عُينوا عبر الامتحانات التنافسية ومديريهم في الأمانة قصد أخذ آرائهم وتعليقاتهم بشأن سير نظام الامتحانات التنافسية. |
It encouraged participants, in particular indigenous delegations, to provide their views and comments on the proposed permanent forum to the Office of the High Commissioner for Human Rights so that the information could be available for the ad hoc working group established by the Commission on Human Rights. | UN | وشجع المشتركين، لا سيما وفود السكان اﻷصليين، على تقديم آرائهم وتعليقاتهم بشأن المحفل الدائم المقترح إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان حتى يتسنى إتاحة هذه المعلومات للفريق العامل المخصص الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان. |
The consultation also provided an opportunity for the Working Group to brief participants on progress made in drawing up a draft convention on the regulation, oversight and monitoring of private military and security companies (PMSCs) and to seek participants' views and comments on the content and scope of such a convention. | UN | وأتاحت المشاورة أيضاً للفريق العامل الفرصة لإحاطة المشاركين علماً بالتقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، والإشراف عليها ورصدها، ولالتماس آراء المشاركين وتعليقاتهم بشأن محتوى هذه الاتفاقية ونطاقها. |
The consultation provided an opportunity for the Working Group to brief participants on progress towards developing a draft convention on the regulation, oversight and monitoring of private military and security companies and to seek their views and comments on the content and scope of such a convention. | UN | وأتاحت المشاورة للفريق العامل الفرصة لإحاطة المشاركين علماً بالتقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، والإشراف عليها ورصدها، ولالتماس آراء المشاركين وتعليقاتهم بشأن محتوى هذه الاتفاقية ونطاقها. |
After reviewing that methodology, the Commission decided at its forty-fifth session, in May 1997, that the Chairman of the Advisory Committee and its secretariat should consult further with organizations and staff in Geneva to obtain their views and comments on all viable options that would be responsive to the Assembly's request. | UN | وبعد استعراض هذه المنهجية، قررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في أيار/ مايو ٧٩٩١ أن يقوم رئيس اللجنة الاستشارية وأمانتها بإجراء مزيد من المشاورات مع المنظمات والموظفين في جنيف للحصول على آرائهم وتعليقاتهم بشأن جميع الخيارات المقبولة التي من شأنها الاستجابة لطلب الجمعية العامة. |
She encouraged members to share their views and feedback on issues and questions raised in intersessionals as their input would feed into the preparation of the outline for the resource mobilization strategy to be tabled at the September Board session and approved at the first regular session of 1999. | UN | وشجعت اﻷعضاء على عرض آرائهم وتعليقاتهم بشأن القضايا والمسائل التي طرحت في الاجتماعات المعقودة بين الدورات ﻷن إسهاماتهم ستستخدم في إعداد المخطط العام لاستراتيجية تعبئة الموارد الذي سيعرض على المجلس في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر وسيوافق عليه في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩. |