"وتعليقات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • and comments on
        
    • and feedback on
        
    • and offer comments on
        
    • and comments concerning
        
    • and inviting comments on
        
    At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    It also offers recommendations and comments on the various aspects of violence against women and the actions that the State must take to prevent such violence. UN وقد اعتمدت في هذا الصدد توصيات وتعليقات بشأن مختلف مجالات العنف ضد المرأة والتدابير الواجب على الدولة اتخاذها لمنعه.
    Text and comments on article 291 of the Penal Code relating to forced labour UN نص وتعليقات بشأن المادة 291 من القانون الجنائي المتعلق بالعمل القسري
    The AALCO secretariat prepared notes and comments on the work of UNCITRAL at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions. UN وقامت أمانة المنظمة الاستشارية بإعداد مذكرات وتعليقات بشأن أعمال الأونسيترال في دورتيها السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on this topic. UN وتتاح فرصة للمشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، لتقديم معلومات وتعليقات بشأن هذا الموضوع.
    Switzerland stated that it endorsed most of the recommendations and provides information and comments on other recommendations. UN وقد أعلنت سويسرا تأييدها لمعظم التوصيات وتتقدم بمعلومات وتعليقات بشأن توصيات أخرى.
    Notes and comments on the Development of International Law, 2000. UN ملاحظات وتعليقات بشأن تنمية القانون الدولي، 2000.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to provide information and comments on cooperation among the various United Nations mechanisms relating to indigenous peoples and between them and other parts of the United Nations system. UN وسيتمكن المشتركون، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، من تقديم معلومات وتعليقات بشأن التعاون بين مختلف آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بالسكان الأصليين وبينهم وبين هيئات أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Key stakeholders had made suggestions and comments on the decree. UN وقدم أصحاب المصلحة الرئيسيون اقتراحات وتعليقات بشأن المرسوم.
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observation and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة اﻹدارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقــة التــي قــدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    The symposium also provided the opportunity to elicit views and feedback on proposed actions. UN وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة.
    Speakers will be encouraged to ask questions and offer comments on interventions made during the dialogue. UN وسيشجَّع المتكلمون على طرح أسئلة وتعليقات بشأن المداخلات التي تجري أثناء الحوار.
    The General Prosecutor's Office of the Kyrgyz Republic has put forward proposals and comments concerning the draft. At the present time, it is being considered by the Government of the Kyrgyz Republic. UN وقد طرح مكتب المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان مقترحات وتعليقات بشأن مشروع القانون تقوم حكومة جمهورية قيرغيزستان بتدارسها الآن.
    On 3 August 2001, a note verbale was addressed to all Governments, the relevant United Nations bodies, the specialized agencies and nongovernmental organizations requesting information and inviting comments on the relevant provisions of resolution 2001/35. UN 3- وفي 3 آب/أغسطس 2001، وجِّهت مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، طُلبت فيها معلومات وتعليقات بشأن الأحكام ذات الصلة من القرار 2001/35.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more