"وتعليل" - Translation from Arabic to English

    • and explanation of
        
    • explanations of
        
    • and reasoning
        
    • and account
        
    • the reasoning
        
    • justified
        
    • the reasons given for formulating
        
    • incurring and accounting
        
    54. Conduct during voting and explanation of votes 267 UN 54- القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت 339
    Conduct during voting and explanation of votes UN القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت
    49. Conduct during voting and explanation of votes 17 UN 49- القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت 18
    Details of actual expenditure for 2012 and explanations of variances are as follows: UN وترد فيما يلي تفاصيل النفقات الفعلية لعام 2012 وتعليل الفروق:
    Details of actual expenditure for 2011 and explanations of variances are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل النفقات الفعلية لعام 2011 وتعليل الفروق:
    Another speaker said that the country note gave a clear indication and reasoning for the strategy mix for Cuba and explicitly endorsed the country note. UN وذكر متكلم آخر أن المذكرة القطرية أبانت بوضوح مزيج الاستراتيجيات الخاصة بكوبا وتعليل هذا المزيج، وأيد هذه المذكرة القطرية تأييدا صريحا.
    Conduct during voting and explanation of votes UN القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت
    54. Conduct during voting and explanation of votes 40 UN 54- القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت 42
    54. Conduct during voting and explanation of votes 77 UN 54- القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت 78
    35. Conduct during voting and explanation of vote 106 UN 35- القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت 107
    54. Conduct during voting and explanation of votes 144 UN 54- القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت 145
    56. Conduct during voting and explanation of votes 183 UN 56- القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت 183
    Conduct during voting and explanation of votes UN القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت
    Conduct of meetings, length of statements, explanations of vote, right of reply, points of order and concluding statements UN واو - سير الجلسات، ومدة البيانات، وتعليل التصويت، وحق الرد، والنقاط النظامية والبيانات الختامية
    Conduct of meetings, length of statements, explanations of vote, right of reply, points of order and concluding statements UN زاي - سير الجلسات، ومدة البيانات، وتعليل التصويت، وحق الرد، والنقاط النظامية والبيانات الختامية
    Conduct of meetings, length of statements, explanations of vote, right of reply, points of order and concluding statements UN واو - سير الجلسات، ومدة البيانات، وتعليل التصويت، وحق الرد، والنقاط النظامية والبيانات الختامية
    Conduct of meetings, length of statements, explanations of vote, right of reply, points of order and concluding statements UN زاي - سير الجلسات، ومدة البيانات، وتعليل التصويت، وحق الرد، والنقاط النظامية والبيانات الختامية
    Conduct of meetings, length of statements, explanations of vote, right of reply, points of order and concluding statements UN زاي - سير الجلسات، ومدة البيانات، وتعليل التصويت، وحق الرد، والنقاط النظامية والبيانات الختامية
    The panel's findings and reasoning related to a large extent to the interpretation of the Reference Paper, but there was much of more general relevance to competition policy. UN 23- وتتعلق استنتاجات وتعليل الفريق إلى حد بعيد بتفسير الورقة المرجعية، ولكن كان هناك الشيء الكثير مما هو أعم صلة بسياسة المنافسة.
    With its implementation of International Public Sector Accounting Standards in 2012, a broader application will ensure organizational capacity and plan and account for anticipated capital expenses over a four-year period. UN وبتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، فإن تطبيقه على نطاق أوسع سيكفل القدرة التنظيمية والتخطيط وتعليل النفقات الرأسمالية المتوقعة على مدى فترة أربع سنوات.
    the reasoning is that the stand-alone goal, including women's and girls' equality, rights and empowerment, will cover other critical issues such as maternal mortality. UN وتعليل ذلك هو أن الهدف القائم بذاته، بما في ذلك تحقيق المساواة للنساء والفتيات، وإعمال حقوقهن، وتمكينهن، سيشمل المسائل البالغة الأهمية الأخرى من قبيل الوفيات النفاسية.
    For that reason, Canada believes that any use of the veto should be explained and publicly justified. UN ولهذا السبب، تؤمن كندا بأنه ينبغي تفسير وتعليل أي استعمال لحق النقض علنا.
    the reasons given for formulating a reservation, in addition to clarifying its meaning, may also make it possible to determine whether the reservation is deemed to be an essential condition for the author's consent to be bound by the treaty. UN وتعليل التحفظ لا يسمح بتوضيح معناه فحسب، بل يسمح أيضاً بتحديد ما إذا كان التحفظ يعتبر شرطاً أساسياً للتعهد بالالتزام بالمعاهدة أم لا.
    The financial period for the purpose of both the proposed utilization of resources and the incurring and accounting for expenses in respect of the institutional budget shall be established in consultation with the Executive Board to be one or more years. UN تُحدد الفترة المالية لأغراض الاستفادة المقترحة من الموارد ولأغراض تحمل وتعليل النفقات فيما يتعلق بالميزانية المؤسسية، بالتشاور مع المجلس التنفيذي وتتألف من سنة أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more