"وتعميم التعليم الابتدائي" - Translation from Arabic to English

    • achieve universal primary education
        
    • achieving universal primary education
        
    • of universal primary education
        
    • and universal primary enrolment
        
    • universal primary education and
        
    The Millennium Summit committed us, among other goals, to halve extreme poverty and hunger, to achieve universal primary education and gender equity, to halve the proportion of people without access to safe drinking water and to reverse the spread of HIV/AIDS and malaria by 2015. UN وإن قمة الألفية تلزمنا، ضمن أهداف أخرى، بخفض نسبة الفقر المدقع والمجاعة إلى النصف، وتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين، وخفض نسبة السكان الذين لا توجد لديهم سبل الوصول إلى المياه الصالحة للشرب بمقدار النصف وعكس خط سير انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا بحلول عام 2015.
    States should concentrate their investments for achieving the Millennium Development Goals in communities of primarily African descent in order to eradicate extreme poverty and hunger, achieve universal primary education, promote gender equality, reduce child mortality, reduce maternal mortality, combat HIV/AIDS, malaria and other diseases and ensure environmental sustainability. UN وقالت إنه ينبغي للدول أن تركز استثماراتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المجتمعات المحلية التي يوجد بها أساساً سكان منحدرون من أصل أفريقي بغية استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع وتعميم التعليم الابتدائي وتعزيز المساواة بين الجنسين وخفض معدل وفيات الأطفال والأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والبرداء (الملاريا) وغيرهما من الأمراض وضمان الاستدامة البيئية.
    Indeed, a major part of our Government programme is entirely consistent with those goals, especially with regard to combating poverty and hunger and achieving universal primary education. UN وفي الواقع إن جزءا كبيرا من برنامج الحكومة متوافق توافقا كاملا مع تلك الأهداف، وخاصة فيما يتعلق بمكافحة الفقر والجوع وتعميم التعليم الابتدائي.
    This report contains information on the actions undertaken in recent years by the State of Guatemala with regard the Millennium Development Goals -- eradicating extreme poverty and achieving universal primary education -- in order to address the special theme proposed for the fourth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN يتناول هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها دولة غواتيمالا خلال السنوات الأخيرة فيما يتعلق بغايتي الألفية الإنمائيتين: القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي بغرض توجيه الانتباه نحو الموضوع الخاص المقترح للدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Cuba congratulated Rwanda on envisaging the achievement of most of the Millennium Development Goals before 2015, including the eradication of extreme poverty and hunger, the introduction of universal primary education and the promotion of gender equality. UN وهنأت كوبا رواندا على اعتزامها تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية قبل حلول عام 2015 بما فيها اجتثاث الفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    2. Notes the economic and social progress of many of the least developed countries in recent years, which has led to a number of them proceeding towards graduation from the list of the least developed countries and some of them being on track to achieving the growth and universal primary enrolment targets of the Programme of Action by 2010; UN 2 - يلاحظ التقدم الذي أحرزه العديد من أقل البلدان نموا في السنوات الأخيرة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، مما أدى إلى اقتراب عدد منها من المستوى الذي يؤهلها لرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، وسير بعضها على درب تحقيق هدفي النمو وتعميم التعليم الابتدائي لبرنامج العمل بحلول عام 2010؛
    Much work remains in the area of hunger, universal primary education and infectious diseases. UN ويبقى كثير من العمل في مجالات القضاء على الجوع وتعميم التعليم الابتدائي ومكافحة الأمراض المعدية.
    achieving universal primary education and eliminating gender disparities in education are among the key objectives of the United Nations Millennium Declaration (2000).2 UN وتعميم التعليم الابتدائي وإزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم من الأهداف الأساسية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (2000)(2).
    46. The Plurinational State of Bolivia recognized that Sri Lanka was on the verge of achieving MDG 6, which includes inter alia eradicating extreme poverty, achieving universal primary education and gender equality. UN 46- واعترفت دولة بوليفيا المتعددة القوميات بأن سري لانكا على وشك تحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يتضمن أموراً منها القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين.
    The cost of achieving the Millennium Development Goals include: eradicating extreme poverty and hunger (Goal 1); achieving universal primary education (Goal 2); eliminating gender disparity at all levels of education (Goal 3); reducing child mortality (Goal 4); and reducing maternal mortality (Goal 5). UN تشمل تكاليف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ما يلي: القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1)؛ وتعميم التعليم الابتدائي (الهدف 2)؛ والقضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مراحل التعليم (الهدف 3)؛ وخفض معدل وفيات الأطفال (الهدف 4)؛ وخفض معدل الوفيات النفاسية (الهدف 5).
    1. Eradicating poverty, achieving universal primary education, empowering women, reducing maternal and child mortality, combating HIV/AIDS, ensuring environmental sustainability and establishing a strong partnership for development are common goals shared by the United Nations Millennium Declaration1 and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development2 held in Cairo in 1994. UN 1 - يمثل القضاء على الفقر وتعميم التعليم الابتدائي وتمكين المرأة وخفض وفيات الأمهات والأطفال ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتأمين استدامة البيئة وإقامة شراكة قوية من أجل التنمية أهدافا مشتركة للإعلان بشأن الألفية() وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية() الذي انعقد في القاهرة في عام 1994.
    :: Continue with its agenda for the overall development of its people, with particular attention to the eradication of poverty, the provision of universal primary education, the curbing of corruption and the empowerment of women, children and other vulnerable sections of the population, primarily through the application of home-grown concepts UN :: مواصلة برنامجها بشأن التنمية الشاملة لشعبها مع إيلاء اهتمام خاص للقضاء على الفقر وتعميم التعليم الابتدائي وكبح الفساد وتمكين المرأة والطفل وغيرهما من شرائح السكان المستضعفة، على أن يتم ذلك أساسا بتطبيق مفاهيم نابعة من صميم الداخل
    The Committee welcomes the State party's contribution to the accomplishment of various targets of the Millennium Development Goals, such as the eradication of extreme poverty, the achievement of universal primary education and the reduction of maternal mortality. UN 5- وترحب اللجنة بمساهمة الدولة الطرف في تحقيق مختلف الغايات التي تنطوي عليها الأهداف الإنمائية للألفية، مثل القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي والحد من وفيات الأمهات.
    27. Mr. Stavenhagen (Special Rapporteur), responding to the United Kingdom, said the Millennium Development Goals should take account of the human rights of all peoples, including the indigenous population, especially with regard to the eradication of poverty, the establishment of universal primary education and the elimination of discrimination against women. UN 27- السيد ستافنهاغن (المقرر الخاص): رد على مندوب المملكة المتحدة فقال إن الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تأخذ في الحسبان حقوق الإنسان لجميع الشعوب، بمن في ذلك الشعوب الأصلية، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وتعميم التعليم الابتدائي للجميع والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    " 2. Notes the economic and social progress of many of the least developed countries in recent years, which has led to a number of them proceeding towards graduation from the list of the least developed countries and some of them being on track to achieving the growth and universal primary enrolment targets of the Programme of Action by 2010; UN " 2 - يلاحظ التقدم الذي أحرزه العديد من أقل البلدان نموا في السنوات الأخيرة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، مما أدى إلى اقتراب عدد منها من المستوى الذي يؤهلها من رفعها من قائمة أقل البلدان نموا، وسير بعضها على درب تحقيق هدفي النمو وتعميم التعليم الابتدائي لبرنامج العمل بحلول عام 2010؛
    " 2. Notes the economic and social progress of many of the least developed countries in recent years, which has led to a number of them proceeding towards graduation from the list of the least developed countries and some of them being on track to achieving the growth and universal primary enrolment targets of the Programme of Action by 2010; UN " 2 - يلاحظ التقدم الذي أحرزه العديد من أقل البلدان نموا في السنوات الأخيرة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، مما أدى إلى اقتراب عدد منها من المستوى الذي يؤهلها من رفعها من قائمة أقل البلدان نموا، وسير بعضها على درب تحقيق هدفي النمو وتعميم التعليم الابتدائي لبرنامج العمل بحلول عام 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more