"وتعيد تأكيد أهمية" - Translation from Arabic to English

    • and reaffirms the importance
        
    • and reiterates the importance
        
    • and reaffirms the value
        
    • and reiterating the importance
        
    • reaffirms the importance of
        
    2. Stresses that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized, and reaffirms the importance of: UN 2 - تؤكد أن كل بلد مسؤول في المقام الأول عن تحقيق تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأنه ليس من المغالاة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية، وتعيد تأكيد أهمية ما يلي:
    2. Stresses that each country has primary responsibility for its own economic and social development, and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized, and reaffirms the importance of: UN 2 - تؤكد أنه تقع على عاتق كل بلد المسؤولية الأولى عن تحقيق تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأنه ليس من المغالاة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية في تحقيق التنمية المستدامة، وتعيد تأكيد أهمية ما يلي:
    " 22. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN " 22 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    Articles 3 and 4 must be read together with the Declaration's preamble which reaffirms and reiterates the importance of the Charter of the United Nations as well as that of international human rights law. UN 26 - وينبغي قراءة المادتين 3 و4 متزامنتين مع ديباجة الإعلان التي تؤكد من جديد وتعيد تأكيد أهمية ميثاق الأمم المتحدة ومجموعة قانون حقوق الإنسان الدولي.
    The Advisory Committee encourages the Mission to continue to refine its results-based frameworks, and reiterates the importance of the formulation of indicators of achievement to better reflect what could realistically be accomplished by the Mission itself and activities for which the Mission could be held accountable. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة تدقيق أطرها القائمة على النتائج، وتعيد تأكيد أهمية صياغة مؤشرات الإنجاز بحيث تعكس على نحو أفضل ما يمكن أن تحققه البعثة بنفسها بصورة واقعية، والأنشطة التي يمكن مساءلتها عنها.
    4. Welcomes the progress towards enhancing cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum and its associated institutions, and reaffirms the value of further efforts to enhance this cooperation; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ والمؤسسات المرتبطة به، وتعيد تأكيد أهمية بذل مزيد من الجهود لتحسين هذا التعاون؛
    Recalling also the agreed conclusions of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women, which addressed the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls, and reiterating the importance of crime prevention and criminal justice measures for the protection of women and girls, UN وإذ تشير أيضا إلى الاستنتاجات المتفق عليها للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التي تناولت القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها()، وتعيد تأكيد أهمية تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية في حماية النساء والفتيات؛
    22. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 22 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    20. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 20 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    22. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 22 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى اللجنة، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    " 19. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN " 19 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق فعالية اللجنة، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    20. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 20 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق فعالية اللجنة، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    18. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 18 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق فعالية اللجنة، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    " 4. Calls upon States to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions and to comply with all their obligations under the relevant international human rights instruments, and reaffirms the importance of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, as set out in Economic and Social Council resolution 1984/50 of 25 May 1984 " ; UN " تهيب بجميع الدول أن تمنع حدوث عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي وأن تمتثل لجميع التزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، وتعيد تأكيد أهمية الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام، على النحو المحدد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/50 المؤرخ 25 أيار/مايو 1984 " .
    7. Notes that only modest progress has been made towards achieving greater staff mobility for internationally recruited staff as called for in the strategy, and reiterates the importance of making substantive progress towards that objective; UN ٧ - تلاحظ أنه لم يحرز سوى تقدم متواضع على طريق تحقيق المزيد من التنقل للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا حسب الطلب الوارد في الاستراتيجية، وتعيد تأكيد أهمية إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هذا الهدف؛
    7. Notes that only modest progress has been made towards achieving greater staff mobility for internationally recruited staff as called for in the strategy, and reiterates the importance of making substantive progress towards that objective; UN ٧ - تلاحظ أنه لم يحرز سوى تقدم متواضع على طريق تحقيق المزيد من التنقل للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا حسب الطلب الوارد في الاستراتيجية، وتعيد تأكيد أهمية إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هذا الهدف؛
    The Committee encourages the Mission to continue to refine its results-based frameworks, and reiterates the importance of the formulation of indicators of achievement to better reflect what could realistically be accomplished by the Mission itself and activities for which the Mission could be held accountable (para. 25) UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة تدقيق أطرها القائمة على النتائج، وتعيد تأكيد أهمية صياغة مؤشرات الإنجاز بحيث تعكس على نحو أفضل ما يمكن أن تحققه البعثة بنفسها بصورة واقعية، والأنشطة التي يمكن مساءلتها عنها (الفقرة 25)
    17. The Advisory Committee recalls its comments and observations on the effectiveness of the Management Evaluation Unit (see A/66/7/Add.6, para. 14) and reiterates the importance of efforts to facilitate the resolution of cases before they proceed to the Dispute Tribunal. UN 17 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى ما أبدته من تعليقات وملاحظات حول فعالية وحدة التقييم الإداري (انظر A/66/7/Add.6، الفقرة 14) وتعيد تأكيد أهمية الجهود المبذولة لتيسير تسوية القضايا قبل أن تعرض على محكمة المنازعات.
    4. Welcomes the progress towards enhancing cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum and its associated institutions, and reaffirms the value of further efforts to enhance this cooperation; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ والمؤسسات المرتبطة به، وتعيد تأكيد أهمية بذل مزيد من الجهود لتحسين هذا التعاون؛
    Recalling also the agreed conclusions of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women, which addressed the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls, and reiterating the importance of crime prevention and criminal justice measures for the protection of women and girls, UN وإذ تشير أيضا إلى الاستنتاجات المتفق عليها للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التي تناولت القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها()، وتعيد تأكيد أهمية تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية في حماية النساء والفتيات؛
    82. While welcoming the recent consultations with Member States on the key aspects of rapid deployment, the Special Committee reaffirms the importance of continued dialogue between the Secretariat and the Member States on how to achieve rapid deployment. UN 82 - وترحب اللجنة الخاصة بالمشاورات التي جرت مؤخرا مع الدول الأعضاء بشأن الجوانب الرئيسية من عملية النشر السريع، وتعيد تأكيد أهمية تواصل الحوار بين الأمانة العامة والدول الأعضاء بشأن كيفية تحقيق النشر السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more