The United States remains firmly committed to working to reform the Human Rights Council and change it for the better. | UN | لا تزال الولايات المتحدة ملتزمة التزاما راسخا بالعمل على إصلاح مجلس حقوق الإنسان وتغييره نحو الأفضل. |
Yeah, bro, you can turn it off and change it whenever you want. | Open Subtitles | نعم، إخي، يمكنك إيقافه وتغييره حينما تريد |
In particular, it is concerned about the impact of the State language policy on the enjoyment of the rights in the Covenant, without any discrimination, by members of linguistic minorities, including the right to choose and change one's own name and the right to an effective remedy. | UN | ويساورها القلق بوجه خاص إزاء وقع سياسة الدولة اللغوية على تمتع أفراد الأقليات اللغوية بالحقوق الواردة في العهد، دون تمييز، بما في ذلك حق الفرد في اختيار اسمه وتغييره والحق في سبيل انتصاف فعال. |
Girls were brought up to be subservient, and that situation needed to be addressed and changed. | UN | وأشارت إلى أن الفتيات يجرى تربيتهن باعتبارهن تابعات، وأن هذا الوضع يجب مواجهته وتغييره. |
According to the State party, the author has argued before the Committee that he does not have the freedom to choose or to change his place of residence. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، يقدم صاحب البلاغ شكوى إلى اللجنة لعدم تمتعه بحرية اختيار محل سكنه وتغييره. |
Her delegation therefore opposed the selective and random approach to the consensus text of that Declaration and the attempts to revise and change it on the pretext of upholding women's rights. | UN | ولذلك فإن وفدها يعارض النهج الانتقائي والعشوائي في تناول نص الإعلان الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء، والمحاولات الرامية إلى تنقيحه وتغييره بحجة تأييد حقوق المرأة. |
In particular, it is concerned about the impact of the State language policy on the enjoyment of the rights in the Covenant, without any discrimination, by members of linguistic minorities, including the right to choose and change one's own name and the right to an effective remedy. | UN | ويساورها القلق بوجه خاص إزاء وقع سياسة الدولة اللغوية على تمتع أفراد الأقليات اللغوية بالحقوق الواردة في العهد، دون تمييز، بما في ذلك حق الفرد في اختيار اسمه وتغييره والحق في سبيل انتصاف فعال. |
10.2 The first issue to be determined by the Committee is whether article 17 of the Covenant protects the right to choose and change one's own name. | UN | ٠١-٢ وأول مسألة يتعين أن تبت فيها اللجنة هي ما إذا كانت المادة ٧١ من العهد تحمي الحق في اختيار الفرد ﻹسمه وتغييره. |
234. The Expert Group notes the scrupulous and extensive manner in which the Tribunal has respected the wishes of the accused regarding assignment and change of individual counsel. | UN | 234 - ويلاحظ فريق الخبراء أن المحكمة قد احترمت، بدقة وسعة صدر، رغبات المتهم فيما يتعلق بانتداب المحامي وتغييره. |
51. Mrs. KARP said that freedom of religion included freedom to choose and change one's religion. | UN | ١٥- السيدة كارب قالت إن حرية الدين تشمل حرية اختيار الشخص لدينه وتغييره. |
" Threats, challenges and change: internal violence " | UN | " تهديدات العنف الداخلي وتحدياته وتغييره " |
10.2 The first issue to be determined by the Committee is whether article 17 of the Covenant protects the right to choose and change one's own name. | UN | ٠١-٢ وأول مسألة يتعين أن تبت فيها اللجنة هي ما إذا كانت المادة ٧١ من العهد تحمي الحق في اختيار الفرد ﻹسمه وتغييره. |
We hold the view that the authors have in substance invoked the content of articles 2, 5 and 16, claiming discrimination against women with respect to transmission and change of family name. | UN | ونرى أن مقدمتي البلاغ قد احتجتا بمحتوى المواد 2 و 5 و 16 على نحو جوهري، وادعيتا حدوث تمييز ضد المرأة فيما يتعلق بنقل الاسم العائلي وتغييره. |
Because I could always try and change it. | Open Subtitles | لأنني يمكن أن نحاول دائما وتغييره. |
And so I had to wait for the auto club to come and change it. | Open Subtitles | ولذا كان لابد أن أنتظر "نادي الصيانة"َ لمجيء وتغييره. |
Why did they have to go and change it | Open Subtitles | لماذا يجب عليهم الذهاب وتغييره ؟ |
This situation needs to be reviewed and changed. | UN | وهذا الوضع يجب أن يعاد النظر فيه وتغييره. |
31. The system must be changed and changed quickly. The playing field had to be levelled. Consideration should be given to the proposal put forward in the Special Committee on Peacekeeping Operations and by the Advisory Committee in its current report. | UN | ٣١ - والنظام يجب تغييره، وتغييره سريعا، فالساحة بحاجة إلى تسويتها وينبغي النظر في الاقتراح المقدم في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وفي التقرير الحالي للجنة الاستشارية. |
I made a mistake and I can't take it back, but Willie, if you truly love her, change it. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأ وأنا لا يمكن إعادته، ولكن ويلي، إذا كنت حقا أحبها، وتغييره. |
According to the State party, the author has argued before the Committee that he does not have the freedom to choose or to change his place of residence. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، يقدم صاحب البلاغ شكوى إلى اللجنة لعدم تمتعه بحرية اختيار محل سكنه وتغييره. |