A daily journal containing the timetable and other details of meetings will be issued during the Review Conference. | UN | وستصدر أثناء المؤتمر الاستعراضي جريدة يومية تتضمن الجدول الزمني للجلسات وتفاصيل أخرى عنها. |
Too many earlier entries still lack these and other details. | UN | وما برح العديد من المعلومات الواردة في السابق في القائمة تفتقر إلى هذه التفاصيل وتفاصيل أخرى غيرها. |
preparation of lists with the names, addresses and other details of all candidates distributed widely to facilitate contacts and networking; | UN | - إعداد قوائم بأسماء وعناوين وتفاصيل أخرى لجميع المرشحات وتم توزيعها على نطاق واسع لتسهيل الاتصال والربط الشبكي؛ |
Some Governments are reluctant to release information on the number and other details of individuals executed. | UN | فبعض الحكومات تمانع في تقديم معلومات عن الأشخاص الذين أُعدموا وتفاصيل أخرى عنهم. |
68. To associate a key pair with a prospective signer, a certification authority issues a certificate, an electronic record which lists a public key as well as other details and confirms that the prospective signer identified in the certificate holds the corresponding private key. | UN | ٨٦- ولربط مفتاح مزودج بموقّع محتمل، تصدر سلطة التصديق شهادة، هي عبارة عن سجل الكتروني يتضمن مفتاحاً عاماً وتفاصيل أخرى ويؤكد أن المُوَقﱢع المحتمل المحدد في الشهادة حائز للمفتاح الخاص المناظر. |
But, then, we heard that there were some problems, some points that were not yet ironed out, like the border and other details. | UN | لكن سمعنا حينئذ أن هناك بعض المشاكل وبعض النقاط التي لم تكن قد اكتشفت بعد مثل الحدود وتفاصيل أخرى. |
The roster, which was at the prototype stage, contained the curricula vitae and other details of the members and other experts associated with the three conventions, including the Chemical Review Committee and the Persistent Organic Pollutants Review Committee. | UN | وتتضمن القائمة التي لا تزال في مرحلة النموذج الأولي سيراً ذاتية وتفاصيل أخرى لأعضاء وخبراء آخرين مرتبطين بالاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك لجنة استعراض المواد الكيميائية، ولجنة الملوثات العضوية الثابتة. |
Specific mutation data and other details, it recommended, should be shared on a more restricted basis with those in the research and public health communities in a position to directly apply them. | UN | وأوصى المجلس بتقاسم بيانات محددة بشأن الطفرات وتفاصيل أخرى تقاسُماً محدوداً جداً مع المعنيين من أوساط البحث والصحة العامة القادرين على تطبيق تلك المعلومات مباشرة. |
That naturally makes it difficult to give an opinion on those questions and other details. | UN | وهذا يجعل من الصعب طبعا ابداء رأي بشأن هذه المسائل وتفاصيل أخرى . |
Second, there is recognition that the independent external review will take place, though some work remains on the details of the terms of reference for that review and other details. | UN | وثانيا، ثمة إقرار على إجراء الاستعراض الخارجي المستقل، رغم بقاء بعض الأعمال المتعلقة بتفاصيل الاختصاصات لذلك الاستعراض وتفاصيل أخرى. |
(b) The inspection team members involved in the transportation of relevant materials from Iraq, and other details, including dates, mode of transportation, documentation and shipping routes; | UN | (ب) أعضاء فريق التفتيش الذين شاركوا في نقل المواد المعنية من العراق، وتفاصيل أخرى منها تواريخ ووسيلة نقلها والوثائق المتعلقة بها ومسالك شحنها؛ |
The application forms, a brochure with examples of activities supported between 1998 and 2000 and other details on the ACT Project are available upon request from OHCHR in Geneva and from its field presences, as well as from concerned UNDP country offices. | UN | ويمكن الحصول على استمارات طلب المشاركة وعلى كتيب أدرجت فيه أمثلة عن الأنشطة المدعومة في الفترة بين عامي 1998 و2000 وتفاصيل أخرى بشأن مشروع مساعدة المجتمعات المحلية معاً، بناء على الطلب، من مقرّ المفوضية في جنيف ومن مكاتبها الميدانية وكذلك من المكاتب القطرية المعنية التابعة للبرنامج الإنمائي. |
The application forms and other details on the ACT project are available upon request at the Office of the High Commissioner in Geneva and its field presences in the above-mentioned countries, as well as concerned UNDP country offices. | UN | واستمارات تقديم الطلبات وتفاصيل أخرى بشأن مشروع مساعدة تآزر المجتمعات المحلية متاحة عند الطلب في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الميدانية الموجودة في البلدان المشار إليها أعلاه، فضلاً عن المكاتب القطرية المعنية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
677. The extended questionnaire includes questions relating to migration, fertility, health and social security, disability and other details on the employed population, in addition to the questions included in the basic questionnaire. | UN | 677- ويشمل الاستبيان الطويل أسئلة تتعلق بالهجرة، والخصوبة، والصحة والضمان الاجتماعي، والإعاقة وتفاصيل أخرى عن السكان العاملين، وذلك بالإضافة إلى الأسئلة المدرجة في الاستبيان الأساسي. |
179. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's interim proposal for UNAMA for 2015 (A/69/363/Add.4) is very brief and contains no detailed information with regard to results-based-budgeting frameworks, actual and projected expenditure, staffing changes, vacancy rates, efficiency measures and other details pertaining to the Mission's performance in 2014. | UN | 179 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترح المؤقت الذي قدمه الأمين العام بشأن البعثة لعام 2015 (A/69/363/Add.4) جد موجز ولا يتضمن معلومات مفصلة تتعلق بأطر الميزنة القائمة على النتائج، والنفقات الفعلية والمتوقعة، والتغييرات في ملاك الموظفين، ومعدلات الشغور، وتدابير تحقيق الكفاءة، وتفاصيل أخرى تتعلق بأداء البعثة في عام 2014. |