The initiatives were expected to lead to the development of procedures for high seas boarding and inspection. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هاتان المبادرتان إلى وضع إجراءات لاعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |
There were some differing views on the meaning of alternative mechanisms and whether it included high seas boarding and inspection. | UN | وكانت هناك بعض وجهات النظر المختلفة بشأن معنى الآليات البديلة وما إذا كانت تشمل اعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |
The provision of technical assistance to strengthen boarding and inspection skills in developing countries would also be of assistance. | UN | كما أنه من شأن تقديم المساعدة الفنية لتعزيز مهارات الصعود إلى ظهر السفن وتفتيشها في البلدان النامية أن يعين على ذلك. |
Compliance and enforcement, including high seas boarding and inspection | UN | الامتثال والإنفاذ، بما في ذلك الصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار |
Also, after landing and being inspected in Zvornik, there were indications it flew to Belgrade and return. | UN | وبعد هبوط تلك الطائرة وتفتيشها في زفورنيك، كانت هناك أيضا دلائل تشير إلى أنها طارت إلى بلغراد ثم عادت. |
The proposed Asset Manager post will serve to augment the existing capacity to manage the increasing fleet of assets, in particular, asset coordination, verification and inspection in the sectors. | UN | وسيستعان بوظيفة مدير الأصول المقترحة في زيادة القدرات الحالية لإدارة العدد المتزايد من الأصول، وعلى وجه الخصوص تنسيق الأصول والتحقق منها وتفتيشها في القطاعات. |
The Committee was also informed that procedures are now in place to ensure that tasks related to the receiving and inspection of assets are carried out within a 30–day period, thus averting the possibility of future backlogs. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن إجراءات اتخذت اﻵن لضمان تنفيذ المهام المرتبطة باستلام اﻷصول وتفتيشها في غضون ٣٠ يوما، مما يؤدي إلى تجنب إمكانية وقوع تراكم لﻷعمال مستقبلا. |
FFA provided training in dockside boarding and inspection procedures to strengthen capacity at the national level to deal with illegal fishing. | UN | وتوفر الوكالة التدريب على إجراءات الصعود إلى متن السفن وتفتيشها في المرافئ من أجل تعزيز هذه القدرة على التصدي للصيد غير المشروع على الصعيد الوطني. |
Japan registered its inspection vessels with WCPFC in order to implement high seas boarding and inspection. | UN | وقد سجلت اليابان سفن التفتيش التابعة لها لدى لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ من أجل تنفيذ عمليات اعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |
WCPFC has developed and implemented procedures for boarding and inspection on the high seas, including in respect of vessels flagged to non-members. | UN | وذكرت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أنها قامت بوضع وتطبيق إجراءات لاعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار، تشمل إجراءات تتعلق بالسفن التي تحمل أعلام غير الأعضاء. |
Other delegations stressed, however, that high-seas boarding and inspection of vessels was one of the important tools to improve compliance with conservation and management measures. | UN | إلا أن وفودا أخرى شددت على أن عمليات الصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار من بين الوسائل الهامة التي تكفل تحسين الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة. |
Aside from cost savings, the concurrent receipt and inspection of food by the military contingents facilitates the immediate resolution of disputes concerning quality or quantity of delivered rations. | UN | فإلى جانب وفورات التكاليف، فإن تلقي الوحدات العسكرية للأغذية وتفتيشها في آن واحد ييسران تسوية الخلافات التي تنشأ بشأن نوعية حصص الإعاشة المسلمة أو كميتها على الفور. |
Boarding and inspection on the high seas, to the extent possible, consistent with international law, recognizing the rights and obligations of masters and of inspection officers; and | UN | :: الصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار، بالقدر الممكن، بما يتفق مع القانون الدولي، مع الإقرار بحقوق والتزامات الربابنة وضباط التفتيش؛ |
There is however no special reference to the admissibility of evidence taken in such situations as high seas boarding and inspection by a non-national inspecting officer. | UN | غير أنه ليست هناك إشارة خاصة إلى مقبولية الأدلة المتلقاة في حالات مثل الصعود إلى متن السفينة وتفتيشها في أعالي البحار من قبل موظف تفتيش من غير رعايا البلد. |
Various provisions, under consideration, link the treaties to the nuclear non-proliferation regime and the inclusion of provisions allowing the boarding and inspection of ships at sea is being debated. | UN | وتربط أحكام مختلفة قيد النظر المعاهدات بنظام عدم انتشار الأسلحة النووية. والحوار دائر حاليا حول إدراج أحكام تسمح بتفقد السفن وتفتيشها في البحر. |
In addition, a WCPFC regulation adopted in 2006 on high seas boarding and inspection required flag States to cooperate in enforcing such measures in respect of their vessels on the high seas and in areas under the jurisdiction of other members. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتطلب القواعد التي اعتمدتها اللجنة في عام 2006 للصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار، أن تتعاون دول العلم في إنفاذ هذه التدابير فيما يتعلق بسفنها العاملة في أعالي البحار وفي المناطق الخاضعة لولاية الأعضاء الآخرين. |
333. Chile reported that the SPRFMO Convention guaranteed a boarding and inspection procedure for the organization. | UN | 333 - وأفادت شيلي بأن اتفاقية المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ تكفل توافر إجراء لاعتلاء السفن وتفتيشها في إطار المنظمة. |
The existing monitoring, control and surveillance regime complemented the regime adopted by WCPFC and included the accreditation of inspectors and inspection vessels for high seas boarding and inspection activities. | UN | وأوضحت أن النظام الحالي للرصد والمراقبة والإشراف يكمل النظام الذي اعتمدته لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، وهو يشتمل على إجراءات لاعتماد المفتشين وسفن التفتيش لأغراض الاضطلاع بأنشطة اعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |
24. Invites regional fisheries management organizations and arrangements which have not yet done so to adopt procedures for high seas boarding and inspection that are consistent with articles 21 and 22 of the Agreement; | UN | 24 - تدعو المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لم تتخذ بعد إجراءات تتعلق بالصعود إلى السفن وتفتيشها في أعالي البحار، بمقتضى المادتين 21 و 22 من الاتفاق، إلى القيام بذلك؛ |
32. NAFO and NEAFC reported on procedures for high seas boarding and inspection, developed in accordance with the Agreement. | UN | 32 - وأبلغت منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي عن إجراءات للصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار، وُضعت وفقا للاتفاق. |
164. The Administration commented that it had renegotiated with the vendors to change the delivery destination to Juba and was taking measures to ensure that the goods are received and inspected in time when goods were delivered to Khartoum. | UN | 164 - وعلقت الإدارة بأنها أعادت التفاوض مع المورّدين لتغيير وجهة التسليم إلى جوبا، وبأنها بصدد اتخاذ تدابير لضمان استلام السلع وتفتيشها في الوقت المناسب عندما يجري تسليم السلع إلى الخرطوم. |