"وتفصيلي" - Translation from Arabic to English

    • and detailed
        
    • detailed and
        
    For that reason it is neither possible nor desirable to propagate one single and detailed implementation approach towards integrated economic statistics. UN ولهذا السبب ليس من الممكن ولا من المرغوب فيه تعميم نهج تنفيذ واحد وتفصيلي لتحقيق التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية.
    The outcomes of the discussions of these groups are of a very technical and detailed character. UN وتتسم نتائج مناقشات هذه الأفرقة الثلاثة بطابع تقني وتفصيلي للغاية.
    A separate and detailed report on this issue will be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وسيُعرض على الجمعية العامة تقرير مستقل وتفصيلي بهذا الشأن في دورتها الثامنة والخمسين.
    These documents are a comprehensive and detailed demonstration of the Court's important work and activities. UN وهاتان الوثيقتان توضيح شامل وتفصيلي لأعمال المحكمة وأنشطتها الهامّة.
    28. If sufficient time, personnel, and funds are available to conduct a complete and detailed resource assessment, the integrated syntheses approach could be used. UN ٢٨ - يمكن استعمال نهج التوليفات المتكاملة إذا توافر ما يكفي من الوقت واﻷفراد واﻷموال ﻹجراء تقدير كامل وتفصيلي للموارد.
    5.4 Thirdly, the author contends that his allegations are duly substantiated by rigorous, serious and detailed analysis. UN 5-4 وثالثاً، يؤكد صاحب البلاغ أن ادعاءاته مؤيدة بأدلة كافية للقيام بتحليل دقيق وجدي وتفصيلي في شكواه.
    Some representatives found it too extensive and detailed, as well as weak regarding content analysis and consistency in the critical areas of concern. UN ورأت بعض الممثلات أنه مسهب وتفصيلي أكثر من اللازم وأنه يتسم بالضعف فيما يتعلق بالتحليل المضمون من الاتساق فيما يتصل بمجالات الاهتمام الحاسمة.
    His delegation expected a full and detailed explanation as to the number of staff remaining in all categories as a result of attrition, retirement, early separation, redeployment and involuntary separation. UN وقال إن وفده يتوقع أن يحصل على توضيح كامل وتفصيلي فيما يتعلق بعدد الموظفين الباقين في جميع الفئات نتيجة للتناقص الطبيعي والتقاعد وإنهاء الخدمة المبكر والنقل وإنهاء الخدمة غير الطوعي.
    94. The popular consultation process provides a unique opportunity for a nuanced and detailed review of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 94 - وتوفر عملية المشاورة الشعبية فرصة فريدة لإجراء استعراض دقيق وتفصيلي لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    96. The 1992 Markham Agreement was a specific agreement for a specific situation, which resulted in an elaborate and detailed agreement. UN 96 - وكان اتفاق ماركهام اتفاقا محددا خاصا بحالة معينة، أسفر عن إبرام اتفاق دقيق وتفصيلي.
    29. The Chairperson thanked the representatives of Costa Rica for sending senior officials from their capital to present a frank and detailed written and oral account of the implementation of the Convention to the Committee. UN 29 - الرئيسة شكرت ممثلي كوستاريكا على إيفادهم موظفين كبار من عاصمتهم لتقديم بيان كتابي وشفهي صريح وتفصيلي إلى اللجنة عن تنفيذ الاتفاقية.
    (a) There is a need for a serious and detailed human rights analysis of the issues involved in reproductive human cloning to be undertaken; UN (أ) هناك حاجة إلى إجراء تحليل حقوق إنسان جدي وتفصيلي للمسائل المتضمنة في التكاثر الاستنساخي البشري؛
    Those recommendations, including the new concept of operations, had been based on a professional, objective and detailed assessment of the situation by the competent DPKO services in the light of the changes which had taken place over the past 12 years and with the aim of securing more efficient and rational use of human and financial resources. UN وأضاف أن هذه التوصيات، بما فيها المفهوم الجديد للعمليات، مبنية على تقييم مهني وموضوعي وتفصيلي للحالة قامت به الدوائر المختصة في إدارة عمليات حفظ السلام على ضوء التغيرات التي حدثت خلال الـ 12 سنة الماضية وبهدف كفالة استخدام الموارد البشرية والمالية بصورة أكفأ وأرشد.
    Before a field mission is undertaken, or to update MSA rates, a comprehensive and detailed questionnaire is sent to the missions in order to capture all costs associated with mission service, whether prior to arrival at the mission or after departure from the mission. UN وقبل الاضطلاع ببعثة ميدانية، أو لاستيفاء معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات، يُرسل استبيان شامل وتفصيلي إلى البعثات للوقوف على جميع التكاليف المرتبطة بالخدمة في البعثات، سواء كانت سابقة للوصول إلى منطقة البعثة أو بعد الرحيل من البعثة.
    It is important to note that the assessment of the persistent-organic-pollutant characteristics and other hazard indicators of each alternative should not be seen as a comprehensive and detailed assessment of all available information, since only a selected number of databases have been consulted. UN 13 - ومن المهم ملاحظة أنه ينبغي عدم النظر إلى تقييم خصائص الملوثات العضوية الثابتة ومؤشرات الخطورة الأخرى في كل بديل كتقييم شامل وتفصيلي لجميع المعلومات المتاحة، حيث أنه لم يتم الرجوع إلاّ إلى عدد مختار من قواعد البيانات.
    It is important to note that the assessment of the persistent-organic-pollutant characteristics and other hazard indicators of each alternative should not be seen as a comprehensive and detailed assessment of all available information, since only a selected number of databases have been consulted. UN 13- ومن المهم ملاحظة أنه ينبغي عدم النظر إلى تقييم خصائص الملوثات العضوية الثابتة ومؤشرات الخطورة الأخرى في كل بديل كتقييم شامل وتفصيلي لجميع المعلومات المتاحة، حيث أنه لم يتم الرجوع إلاّ إلى عدد مختار من قواعد البيانات.
    It is important to note that the assessment of the POP characteristics and other hazard indicators of each alternative should not be seen as a comprehensive and detailed assessment of all available information, since only a limited number of databases have been consulted. UN 13 - ومن المهم ملاحظة أنه ينبغي عدم النظر إلى تقييم خصائص الملوثات العضوية الثابتة ومؤشرات الخطورة الأخرى في كل بديل كتقييم شامل وتفصيلي لجميع المعلومات المتاحة، حيث أنه لم يتم الرجوع إلاّ إلى عدد محدود من قواعد البيانات.
    It is important to note that the assessment of the persistent organic pollutant characteristics and other hazard indicators of each alternative should not be seen as a comprehensive and detailed assessment of all available information, since only a limited number of databases have been consulted, as indicated in section III of the full report. UN 10 - وتجدر الإشارة إلى أنه ينبغي عدم النظر إلى تقييم خصائص الملوثات العضوية الثابتة ومؤشرات الخطورة الأخرى في كل بديل كتقييم شامل وتفصيلي لجميع المعلومات المتاحة، حيث أنه لم يتم الرجوع إلا إلى عدد محدود من قواعد البيانات، على النحو المبين في الفرع الثالث من التقرير الكامل.
    9. It is important to note that the assessment of the persistent organic pollutant characteristics and other hazard indicators of the alternatives should not be seen as a comprehensive and detailed assessment of all available information, since only a limited number of databases have been consulted, as indicated in section III of the report. UN 9 - وتجدر الإشارة إلى أنه ينبغي عدم النظر إلى تقييم خصائص الملوثات العضوية الثابتة ومؤشرات الخطورة الأخرى في البدائل كتقييم شامل وتفصيلي لجميع المعلومات المتاحة، حيث أنه لم يتم الرجوع إلا إلى عدد محدود من قواعد البيانات، على النحو المبين في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    (g) Accounting. From the initial assessment of the amount of weapons, ammunition and explosives involved in a particular operation through to the actual destruction and disposal, there must be an accurate and detailed account of the material involved, consistent with the operational circumstances; UN (ز) المحاسبة - سيمكن عمليا من التقييم الأولي لكم الأسلحة والذخائر والمتفجرات في العملية المعينة وحتى التدمير الفعلي لها والتخلص منها، وضع بيان دقيق وتفصيلي بالمواد المستخدمة بما يتفق والظروف في الميدان؛
    This includes creating the conditions and formulating a detailed and realistic timeline for the holding of elections, which are an important component of national reconciliation. UN ويشمل ذلك تهيئة الظروف المواتية لإجراء الانتخابات، التي تشكل عنصرا هاما من عناصر المصالحة الوطنية، ووضع جدول زمني واقعي وتفصيلي لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more