"وتفعيل منظومة" - Translation from Arabic to English

    • and the operationalization
        
    • and creating a system
        
    • and operationalize the
        
    • and operationalizing the
        
    Ministerial meeting on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region UN الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء
    They further welcomed the African Union-led Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Sahara region, as well as the follow-up meetings that took place. UN ورحبوا كذلك بعملية نواكشوط بقيادة الاتحاد الأفريقي بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء وكذلك متابعة الاجتماعات التي عُـقدت.
    First summit of the countries participating in the Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan Region UN مؤتمر القمة الأول للبلدان المشاركة في عملية نواكشوط بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء
    :: Stepping up efforts to modernize the Civil Service and increase its efficiency and productivity; involving the public administration more closely in improving work performance figures; and creating a system of good governance which helps to generate investment and employment opportunities. UN تكثيف الجهود القائمة لتحديث الخدمة المدنية ورفع الكفاءة والإنتاجية، وزيادة إسهام الإدارة العامة الخدمية في تحسين مؤشرات أداء الأعمال، وتفعيل منظومة الحكم الجيد المولدة لفرص الاستثمار والتوظيف.
    Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and Niger created the Group of Five Sahel Nouakchott framework to intensify their security cooperation and operationalize the African Peace and Security Architecture in the Sahel-Sahara region. UN وأنشأت بوركينا فاسو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر إطار عمل نواكشوط لمجموعة دول الساحل الخمس من أجل تكثيف التعاون الأمني بينها وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء.
    Uganda called for the Security Council's attention to and support for the Nouakchott Process, the African Union's ongoing initiative aimed at strengthening security cooperation and operationalizing the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region. UN وطلبت أوغندا الاهتمام والدعم من مجلس الأمن لعملية نواكشوط، وهي مبادرة الاتحاد الأفريقي الجاري تنفيذها والرامية إلى تعزيز التعاون في مجال الأمن وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء.
    I commend the African Union for its work on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahel region, through the Nouakchott Process, launched in March 2013. UN وأثني كذلك على الاتحاد الأفريقي لما يضطلع به من أعمال في سبيل تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل من خلال عملية نواكشوط التي أعلن عن انطلاقها في آذار/مارس 2013.
    63. The third ministerial meeting on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region was held in Niamey on 19 February. UN 63 - وعقد الاجتماع الوزاري الثالث المعني بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء في نيامي، النيجر، في 19 شباط/فبراير.
    My Special Representative also attended the third ministerial meeting of the countries of the Sahel on the Enhancement of Security Cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture (APSA) in the Sahelo-Saharan region held in Niamey, on 19 February. UN وحضر ممثلي الخاص أيضاً الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان منطقة الساحل بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، المعقود في نيامي في 19 شباط/فبراير.
    They requested the African Union Commission to expedite consideration of this matter within the framework of the Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African peace and security architecture in the Sahelo-Saharan region, with a view to submitting, together with the countries of the region, detailed recommendations to the Peace and Security Council of the African Union. UN وطلبوا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي الإسراع في النظر في هذه المسألة في إطار عملية نواكشوط بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، بهدف القيام، جنبا إلى جنب مع بلدان المنطقة، بتقديم توصيات مفصلة إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    17. Participants commended the African Union for its work towards the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture. In the Sahelo-Saharan region, through the Nouakchott Process, launched in March 2013. UN 17 - وأثنى المشاركون على الاتحاد الأفريقي لسعيه إلى تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، من خلال عملية نواكشوط التي بدأت في آذار/مارس 2013.
    The African Union spearheaded the Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region, launched in March 2013, which aims to promote cross-border cooperation and security. UN وتولى الاتحاد الأفريقي قيادة عملية نواكشوط المتعلقة بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، التي استُهلت في آذار/مارس 2013 والتي تهدف إلى تعزيز التعاون والأمن عبر الحدود.
    49. The African Union-led Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region continued to make progress, with support from the African Union Centre for Studies and Research on Terrorism. UN 49 - واصلت عملية نواكشوط بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، التي يقودها الاتحاد الأفريقي، إحراز التقدم، بدعم من مركز الاتحاد الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    60. UNOWA attended the 4th and 5th meetings of the heads of intelligence and security services of the countries of the Sahelo-Saharan region, held on 17 and 18 February and on 19 and 20 May, respectively, within the framework of the African Union-led Nouakchott Process on the enhancing security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture. UN 60 - وحضر المكتب الاجتماعين الرابع والخامس لرؤساء أجهزة المخابرات والأمن في بلدان منطقة الساحل والصحراء اللذين عُقدا في 17 و 18 شباط/فبراير، و 19 و 20 أيار/مايو، في إطار عملية نواكشوط التي يقودها الاتحاد الأفريقي بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية.
    My Special Representative also participated in the second ministerial meeting of the African Union on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region, held in N'Djamena on 11 September. UN وشارك ممثلي الخاص أيضاً في الاجتماع الوزاري الثاني للاتحاد الأفريقي المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، الذي عُقد في نجامينا في 11 أيلول/سبتمبر.
    I have the honour to transmit a letter dated 20 March 2013 from the Commissioner for Peace and Security of the African Union, Ramtane Lamamra, regarding a Ministerial meeting on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region, which took place on 17 March 2013 in Nouakchott (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2013 من رمتان لعمامرة، مفوّض السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي، بشأن الاجتماع الوزاري الذي عُقد بخصوص تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء في 17 آذار/مارس 2013 في نواكشوط (انظر المرفق).
    Unfortunately, in view of the short notice and prior engagements in the context of the Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Sahara region, with meetings scheduled to take place in Niamey from 17 to 19 February 2014, it has not been possible for Ambassador Chergui to be in New York on time. UN ومن المؤسف أنه نظرا لقصر فترة الإشعار ووجود ارتباطات سابقة في سياق عملية نواكشوط بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، ومع وجود اجتماعات مقرر عقدها في نيامي في الفترة من 17 إلى 19 شباط/فبراير 2014، لم يكن من الممكن للسفير شرقي الحضور في الموعد المحدد في نيويورك.
    Stepping up efforts to modernize the Civil Service and increase its efficiency and productivity; involving the public administration more closely in improving work performance figures; and creating a system of good governance which helps to generate investment and employment opportunities. UN تكثيف الجهود القائمة لتحديث الخدمة المدنية ورفع الكفاءة والإنتاجية، وزيادة إسهام الإدارة العامة الخدمية في تحسين مؤشرات أداء الأعمال، وتفعيل منظومة الحكم الجيد المولدة لفرص الاستثمار والتوظيف.
    We also seized the opportunity of this first meeting to take stock of the efforts deployed to enhance security cooperation and operationalize the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region and to agree on the future steps to strengthen the Nouakchott Process. UN ونغتنم كذلك فرصة عقد هذا الاجتماع الأول لتقييم الجهود المبذولة من أجل تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء وللاتفاق على الخطوات المقبلة لتعزيز عملية نواكشوط.
    I am writing to bring to your attention the outcome of the Ministerial meeting on enhancing security cooperation and operationalizing the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region, held in Nouakchott, Islamic Republic of Mauritania, on 17 March 2013. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، الذي عُقد في نواكشوط، الجمهورية الإسلامية الموريتانية، في 17 آذار/مارس 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more