"وتفهم اللجنة أن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee understands that
        
    • the Commission understands that
        
    • the Advisory Committee understands that
        
    • the Committee understood that
        
    • the Committee understands the
        
    • the Committee's understanding that
        
    the Committee understands that all 40 officials report directly to the Secretary-General. UN وتفهم اللجنة أن جميع الموظفين اﻟ ٠٤ يتبعون اﻷمين العام مباشرة.
    the Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    the Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    the Commission understands that there are three proceedings deemed relevant for all submissions: UN وتفهم اللجنة أن هناك إجراءين من هذه الأعمال يعتبران مهمين لجميع الطلبات:
    the Advisory Committee understands that the related financial and programme budget implications will be available in the autumn of 1997. UN وتفهم اللجنة أن اﻵثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية ذات الصلة سوف تتاح في خريف عام ٧٩٩١.
    the Committee understands that the Secretariat is drawing up a plan for the earliest introduction of the new contingent-owned equipment arrangements to UNIFIL. UN وتفهم اللجنة أن اﻷمانة العامة بصدد إعداد خطة إدخال الترتيبات الجديدة إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت.
    the Committee understands that retired former language staff have been recruited from a limited number of countries. UN وتفهم اللجنة أن المتقاعدين العاملين في مجال اللغات تم تعيينهم من عدد محدود من البلدان.
    the Committee understands that this practice is currently not followed, which has given rise to difficulties in determining the representation of the General Assembly at both the Pension Board and the Standing Committee sessions. UN وتفهم اللجنة أن هذه الممارسة غير متبعة حاليا. مما نجم عن ظهور مشاكل في البت في ممثلي الجمعية العامة في دورات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة على حد سواء.
    the Committee understands that these negotiations are still in progress. UN وتفهم اللجنة أن هذه المفاوضات لا تزال جارية.
    the Committee understands that remaining scrap or junk is accumulated for extended periods at scrap yards awaiting disposal. UN وتفهم اللجنة أن القطع المعدنية أو الخردة المتبقية متراكمة لفترات طويلة في مستودعات الخردة بانتظار التصرف فيها.
    As such, the Committee understands that the Fund will not implement activities, the cost of which is assessed on Member States. UN وتفهم اللجنة أن الصندوق، بصورته هذه، لن ينفذ أنشطة تحمﱠل تكاليفها على الدول اﻷعضاء.
    the Committee understands that there is a division of accounting tasks between New York and the field, with a large number of transactions directly controlled by Headquarters. UN وتفهم اللجنة أن هناك توزيعا لمهام المحاسبة بين نيويورك والميدان مع قيام المقر بشكل مباشر بمراقبة عدد كبير من المعاملات.
    the Committee understands that the major factor has been the quality of budget submissions prepared by offices away from Headquarters. UN وتفهم اللجنة أن العامل الرئيسي في الميزنة هو جودة بيانات الميزانية المعدة من المكاتب الواقعة خارج المقر.
    the Committee understands that the compendium would be kept under review and updated or broadened as appropriate. UN وتفهم اللجنة أن الموجز سيظل قيد الاستعراض وسيستوفى ويوسع نطاقه حسب الاقتضاء.
    the Committee understands that, as part of its work, the working group will conduct an assessment of the printing capacities throughout the Organization. UN وتفهم اللجنة أن الفريق العامل سيجري، في إطار عمله، تقييما لقدرات الطباعة على نطاق المنظمة.
    the Committee understands that this figure will change between now and the closing of the accounts. UN وتفهم اللجنة أن هذا الرقم سيتغير بين الآن وموعد إقفال الحسابات.
    the Committee understands that this is a consequence of a new Secretary-General coming into office. UN وتفهم اللجنة أن ذلك جاء نتيجة تولي أمين عام جديد لمنصبه.
    the Commission understands that there are two proceedings deemed relevant for all submissions: UN وتفهم اللجنة أن هناك إجراءين من هذه الأعمال يعتبران مهمين لجميع الطلبات:
    the Commission understands that " Ordkit Supplies " is a name invented for the purposes of an " undercover " television programme. UN وتفهم اللجنة أن " أوردكيت للتوريد " اسم اختلق ﻷغراض القيام " سرا " بإعداد برنامج تلفزيوني.
    the Advisory Committee understands that the Secretary-General of the Authority will report to the Finance Committee on the results of the above consultations. UN وتفهم اللجنة أن اﻷمين العام للسلطة سيقدم تقريرا الى اللجنة المالية عن نتائج المشاورات المشار اليها أعلاه.
    540. the Committee understood that the International Seabed Authority would be involved in the consultations envisaged in recommendation 1 since some of the issues dealt with at such consultations fell within the mandate of the Authority. UN 540 - وتفهم اللجنة أن السلطة الدولية لقاع البحار ستشارك في المشاورات المشار إليها في التوصية 1 إذ أن بعضا من المسائل التي ستتناولها تلك المشاورات تندرج ضمن ولاية السلطة.
    While not explicitly stated, the Committee understands the addendum to be, at least in part, a response to this recommendation. UN وتفهم اللجنة أن الإضافة تمثل، جزئيا على الأقل، استجابة لهذه التوصية، حتى وإن لم يُذكر هذا صراحة.
    It is the Committee's understanding that the process of appointing additional judges and prosecutors has already started. UN وتفهم اللجنة أن عملية تعيين قضاة ومدعين إضافيين قد بدأت بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more