The decrease is the net result of reductions in the requirements for general operating expenses, supplies and materials and grants and contributions, partially offset by an increase in resources for furniture and equipment. | UN | ويأتي هذا النقصان كنتيجة صافية لانخفاض الاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمنح والمساهمات، وتقابله جزئيا زيادة في الموارد المخصصة للأثاث والمعدات. |
The net decrease is due mainly to reduced requirements for furniture and equipment, partly offset by additional requirements for other operational costs. | UN | ويعود الانخفاض الصافي أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات، وتقابله جزئيا احتياجات إضافية لتكاليف تشغيلية أخرى. |
The decrease is attributable to reduced production costs associated with public information materials produced under contractual services, partially offset by the increased cost of the service-level agreement with the Information Technology Services Division and travel requirements in connection with attending events and meetings, on-the-ground research and the coverage of regional developments. | UN | والنقصان يعزى إلى خفض تكلفة الإنتاج المرتبطة بالمواد الإعلامية التي تُعد في إطار الاتفاقات التعاقدية، وتقابله جزئيا زيادة تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وتكلفة احتياجات السفر فيما يتصل بحضور اللقاءات والاجتماعات والبحوث الميدانية وتغطية التطورات الإقليمية. |
21. The unutilized balance of $608,400 under this heading was attributable to reduced requirements for the purchase of vehicles, which were partially offset by higher operating costs. | UN | 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم الناشئ تحت هذا البند ومقداره 400 608 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المخصصة لشراء مركبات، وتقابله جزئيا زيادة في تكاليف التشغيل. |
Now, I want you to go down there... and meet him at the airport. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن تهبط هناك... وتقابله في المطار. |
This is more than offset by an increase in the amount of $687,200, which is due to the delayed impact of posts newly approved for the biennium 2002-2003. | UN | وتقابله زيادة قدرها 200 687 دولار ترجع إلى الأثر الذي ترتب بصورة متأخرة على الوظائف التي أنشئت حديثا لفترة السنتين 2002-2003. |
12. In annex I to the addendum, the unencumbered balance of $5,260,200 net has been identified under the heading of " savings " , offset by overruns in expenditure. | UN | ١٢ - وفي المرفق اﻷول لﻹضافة، تم تحديد الرصيد غير المثقل الذي يبلغ صافيه ٠٠٢ ٠٦٢ ٥ دولار تحت عنوان " الوفورات " ، وتقابله تجاوزات في اﻹنفاق. |
(ii) An overall net decrease of $361,800 in non-post resources, being the net decrease in other staff costs, contractual services and other general operating requirements, offset by increases under travel of staff and grants and contributions. | UN | ' 2` نقصانا عاما صافيه 800 361 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويمثل نقصانا صافيا في تكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية واحتياجات التشغيل العامة الأخرى، وتقابله زيادات تحت بند سفر الموظفين والمنح والاشتراكات. |
The net decrease of $10,200 results from the reduction for external specialized expertise for the preparation of studies and reports; partly offset by increased requirements for general temporary assistance to assist in the preparation of the United Nations Public Service Day and to compile documents for nominations to the United Nations Public Service Awards. | UN | والانخفاض الصافي البالغ 200 10 دولار ناجم عن تقليص الاستعانة بالخبرة المتخصصة الخارجية في إعداد الدراسات والتقارير؛ وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتقديم العون في الإعداد ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وتجميع وثائق الترشيح لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة. |
A net decrease of $152,900 is mainly attributable to a decrease in the number of ad hoc expert group meetings, reduced requirements for contractual services, supplies and materials and furniture and equipment, offset by additional resources for consultants and general operating expenses. | UN | ويُعزى الانخفاض الذي يبلغ صافيه 900 152 دولار أساسا إلى انخفاض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، وانخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد والأثاث والمعدات، وتقابله موارد إضافية للاستشاريين ومصروفات التشغيل العامة. |
The decreases are attributable mainly to decreases in facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment, partly offset by increased requirements for ground transportation (see paras. 19 and 20 above). | UN | ويعزى النقصان أساسا إلى نقصان في المرافق والهياكل الأساسية وفي الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى، وتقابله جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند النقل البري (انظر الفقرتين 19 و 20 أعلاه). |
201. The reduction of $224,600 from the resources approved in the 2003/04 period is mainly due to the inclusion of the one-off provision in this period to improve the network connectivity between the United Nations Secretariat, the UNITAR building and Nigeria House, offset by additional requirements for the new posts. | UN | 201 - وثمة انخفاض عن الموارد المعتمدة في الفترة 2003-2004 قدره 600 224 دولار يعزى أساسا إلى إدراج تقدير لمرة واحدة خلال الفترة لتحسين الاتصال الشبكي بين الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومبنى اليونيتار ودار نيجيريا، وتقابله احتياجات إضافية تتصل بالوظائف الجديدة. |
18. The unutilized balance of $537,000 was mainly a result of an unspent balance of $786,000 under miscellaneous supplies, which was offset by additional requirements of $249,000 for miscellaneous services. | UN | 18 - يُعزى أساسا الرصيد غير المستعمل البالغ مقداره 000 537 دولار إلى الرصيد غير المنفق البالغ مقداره 000 786 دولار تحت بند اللوازم المتنوعة، وتقابله جزئيا احتياجات إضافية قدرها 000 249 دولار تحت بند الخدمات المتنوعة. |
The projected balance is mainly due to higher than budgeted vacancy rate and is partly offset by additional requirements for hazardous duty station allowance due to an increase from $1,000 to $1,300 effective 1 January 2007 in the applicable rate for international staff. | UN | يعزى الرصيد المتوقع أساسا إلى معدل شواغر أعلى مما أدرج في الميزانية وتقابله جزئيا احتياجات إضافية لبدل مراكز العمل الخطرة بسبب زيادته من 000 1 دولار إلى 300 1 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 في المعدل الساري على الموظفين الدوليين |
The Advisory Committee notes that the projected underexpenditure relates mainly to UNSMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS), partially offset by overexpenditure under the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نقص الإنفاق المتوقع يتعلق في المقام الأول ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وتقابله جزئيا زيادة في الإنفاق في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال. |
64. The projected unencumbered balance reflects the net impact of increases in staff costs as a result of lower actual average vacancy rates than projected for 2011, largely offset by savings under facilities and infrastructure, communications, information technology and medical supplies. | UN | 64 - أما الرصيد الحر المتوقع فيعكس الأثر الصافي لازدياد تكاليف الموظفين نتيجة نقصان المتوسط الفعلي لمعدلات الشغور عما كان متوقعا لعام 2011، وتقابله إلى حد كبير وفورات تحت بنود المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات واللوازم الطبية. |
The unencumbered balance of $12 million arises mainly in cluster I ($3.4 million) and cluster III ($11.3 million) missions, partly offset by estimated overexpenditure of $4.4 million for UNAMI. | UN | وينشأ الرصيد الحر البالغ 12 مليون دولار أساساً في بعثات المجموعة المواضيعية الأولى (3.4 ملايين دولار) وبعثات المجموعة المواضيعية الثالثة (11.3 ملايين دولار)، وتقابله جزئيا زيادةٌ مقدرة في الإنفاق عن الحد المقرر له تبلغ 4.4 ملايين دولار في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
The decrease is attributable to decreases owing to changes in exchange rates ($2,587,600) and inflation assumptions ($1,653,500), partially offset by increases in adjustments to standard costs ($828,400) and vacancies ($3,064,800) (see A/69/599, table 1). | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى نقصان ناجم عن التغييرات الطارئة على أسعار الصرف (600 587 2 دولار) وافتراضات التضخم (500 653 1 دولار)، وتقابله جزئيا زيادات في تسويات التكاليف القياسية (400 828 دولار) والشواغر (800 064 3 دولار) (انظر A/69/599، الجدول 1). |
If you want to come by and meet him. | Open Subtitles | إذا أردت أن تأتي وتقابله |
-Can't you just make this easier on me for once, Jeffrey, and meet him? | Open Subtitles | أن تسهّل هذا الأمر عليّ لمرة واحدة... يا (جيفري) وتقابله ؟ |