The results are compared with the previous assessment and serve as a basis for the UNHCR/WFP assessment plan. | UN | وتقارن النتائج مع التقييم السابق، بوصفها أساساً لخطة تقييم كل من المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي. |
Their salaries are compared with those of low-paid SEN nurses, almost all of whom are women. | UN | وتقارن مرتباتهم بمرتبات هيئة التمريض ومعظمها من النساء. |
Monthly figures are compared with budgeted figures and any variances are controlled in the next month. | UN | وتقارن الأرقام الشهرية مع الأرقام المدرجة في الميزانية وتتفادى الفروق المسجلة في الشهر |
Points are added up and compared with a final scale to determine the salary level within the group. | UN | وتضاف النقاط وتقارن بجدول نهائي لتحديد مستوى اﻷجر داخل الفئة. |
The following detail compares the number of expected retirements at these levels by department/office with their present staff strength at the same level. | UN | وتقارن التفاصيل الواردة أدناه عدد حالات التقاعد المتوقعة في هذه الرتب موزعة على اﻹدارات والمكاتب التي تتضمن نفس العدد من الموظفين. |
According to Iran, the study would evaluate and compare three restoration methods, namely, land imprinting, direct seeding and transplantation. | UN | وتقول إيران إن الدراسة ستقيّم وتقارن ثلاثة أساليب لاستصلاح تلك المناطق وهي تثبيت الأرض، والبذار المباشر، والإزدراع. |
Additionally, it analyses and compares registration systems based on information, data and self-assessment by Election Management Bodies. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنها تحلل وتقارن نظم التسجيل استناداً إلى المعلومات والبيانات والتقييمات الذاتية المقدمة من هيئات إدارة الانتخابات. |
The results are compared with the previous assessment and serve as a basis for the UNHCR/WFP assessment plan. | UN | وتقارن النتائج مع التقييم السابق لتُستخدم أساساً لخطة تقييم المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي. |
TER values are compared with trigger values, which reflect the margin of precaution. | UN | وتقارن قيم معدل التعرض للسمية بقيم مرجعية وتأخذ في الاعتبار هامش الحيطة. |
Simulations from the model have also been used to predict the number of Space Shuttle windows requiring replacement, and the predictions are compared with actual data. | UN | واستخدمت عمليات المحاكاة المستمدة من النموذج للتنبؤ بعدد نوافذ مكوك الفضاء التي سيلزم استبدالها، وتقارن التنبؤات بالبيانات الفعلية. |
Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information available and published before being applied to the budget estimates. | UN | وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية. |
Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. | UN | وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الحالية و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة، قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية. |
Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. | UN | وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الحالية و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة، قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية. |
Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. | UN | وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو المعلومات التي تتاح وتنشر قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية. |
For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied and compared with actual expenditure trends. | UN | ولحساب التغييرات في التكلفة، تطبق بعد ذلك أحدث أسعار وتكاليف قياسية وتقارن باتجاهات النفقات الفعلية. |
The implementation for actual production with the related phasing-out of the current payroll is scheduled when the two systems have run concurrently for four months, a period during which the accuracy of the new system will be tested and compared with the current system. | UN | ومن المقرر أن يجري التنفيذ من أجل الانتاج الفعلي مع اﻹنهاء التدريجي ذي الصلة لكشوف المرتبات الحالية عندما يكون النظامان قد جرى تشغيلهما بصورة متزامنة لمدة أربعة أشهر، وهي فترة سوف تختبر فيها دقة النظام الجديد وتقارن بدقة النظام الحالي. |
In addition, systematic fingerprinting is undertaken and compared with Liechtenstein and Swiss police systems. | UN | وتؤخذ، بالإضافة إلى ذلك، بصماتهم جميعا دون استثناء وتقارن بالبصمات المحفوظة لدى جهازي الشرطة في كل من ليختنشتاين وسويسرا. |
It also compares the country progress level with the regional average progress level. | UN | وتقارن أيضا مستوى التقدم القطري بمتوسط مستوى التقدم الإقليمي. |
The following detail compares the number of expected retirements at these senior levels by department/office with their current staff strength at the Professional and higher categories. | UN | وتقارن التفاصيل الواردة أدناه عدد حالات التقاعد المتوقعة في هذه الرتب العليا موزعة حسب الإدارات والمكاتب بأعداد موظفي الفئة الفنية والفئات العليا المتوفرة فيها حاليا. |
That figure compares the amount assessed for 1997 with collections made in 1997, regardless of whether the collection relates to 1997 assessments or prior year assessments. | UN | وتقارن هذه النسبة بين الاشتراكات المقررة لعام ١٩٩٧ والمبالغ المحصلة في سياق عام ١٩٩٧، بصرف النظر عما إذا كان هذا التحصيل يتعلق بالاشتراكات المقررة لعام ١٩٩٧ أو الاشتراكات المقررة للعام اﻷسبق. |
During the biennium, studies are planned that examine and benchmark regional industrial development performance and compare within and across regions the impact of specific policy initiatives. | UN | ويُعتزم أن تجرى خلال فترة السنتين دراسات تبحث أداء التنمية الصناعية الإقليمية وتضع المعايير لقياسه وتقارن أثر مبادرات سياساتية محددة داخل المناطق وعبرها. |
In 1993, UNICEF published the first of a planned annual series, Progress of Nations, which compares national indicators of the countries of each region and compares each country's indicators with the expected performance based on the gross domestic product (GDP). | UN | وفي عام ١٩٩٣، نشرت اليونسيف المجموعة اﻷولى من سلسلة يعتزم نشرها سنويا، هي " تقدم اﻷمم " ، التي تقارن المؤشرات الوطنية لبلدان كل منطقة، وتقارن مؤشرات كل بلد مع اﻷداء المتوقع على أساس الناتج المحلي الاجمالي. |
Emissions and/or removals resulting from a project would be compared to the projectspecific baseline to calculate net reductions or removals resulting from the project; | UN | وتقارن الانبعاثات و/أو عمليات الإزالة الناجمة عن مشروع بخط الأساس الخاص بالمشروع لحساب صافي التخفيضات أو عمليات الإزالة الناجمة عن المشروع؛ |