"وتقارير مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • audit reports
        
    • assessments and audit
        
    • and audits
        
    Furthermore, General Assembly resolutions, audit reports and internal investigations have emphasized the need to increase efficiency in the strategic management of food rations contracts. UN وعلاوة على ذلك، شددت قرارات الجمعية العامة وتقارير مراجعة الحسابات والتحقيقات الداخلية على ضرورة زيادة الكفاءة في الإدارة الاستراتيجية لعقود الحصص الغذائية.
    Summary of audited activities and audit reports UN موجز الأنشطة التي تمت مراجعة حساباتها وتقارير مراجعة الحسابات
    Audited accounts and audit reports of the DP/1993/48/Add.1 UN الحسابات المراجعة وتقارير مراجعة الحسابات للوكالات المنفذة في DP/1993/48/Add.1
    Furthermore, and also in continuation of the current practice, the Committee shall examine the financial statements as well as the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. UN كما تقوم اللجنة، أيضا استمرارا للعمل بالعرف المتّبع حاليا، بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثمّ تقدِّم توصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    (a) End-of-mission and lessons learned assessments and audit and investigation reports should, where their findings point to problems of a general nature, propose suitable modifications to the provisional guidelines on the liquidation of missions; UN )أ( ينبغي لتقييمات نهاية البعثة والدروس المستفادة وتقارير مراجعة الحسابات وتقارير التحقيقات، حين تشير استنتاجاتها إلى مشاكل ذات طبيعة عامة، أن تقترح التعديلات المناسبة للمباديء التوجيهية المؤقتة المتعلقة بتصفية البعثات؛
    The Committee shall examine the financial statements and the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثم تبعث بتوصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    The Advisory Committee shall examine the financial statements and the audit reports and shall forward them to the Assembly with such comments as it deems appropriate. UN وتقوم اللجنة الاستشارية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وإحالتها إلى الجمعية العامة مشفوعة بما تراه مناسبا من الملاحظات.
    The Committee shall examine the financial statements and the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. UN وتقوم اللجنة بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثمَّ تبعث بتوصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسباً من تعليقات.
    The Committee shall examine the financial statements and the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثم تبعث بتوصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    The audited financial statements and the audit reports must be presented to the Tribunal during its administrative sessions following the end of the financial period. UN ويجب أن تقدم البيانات المالية المراجعة وتقارير مراجعة الحسابات إلى المحكمة خلال دورتها الإدارية التي تلي نهاية الفترة المالية.
    The Internal Audit and Investigations Group provided quality control on the risk assessment of the units selected for audit, the audit work programme and the audit reports. UN وقام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بإنجاز مهمة مراقبة الجودة بشأن تقييم المخاطر المتعلقة بالوحدات المختارة لمراجعة الحسابات وبرنامج أعمال مراجعة الحسابات وتقارير مراجعة الحسابات.
    The Programme and Budget Committee shall examine the financial statements and the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتبعث بتوصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    Again, in continuation of the established practice, the Committee shall examine the financial statements as well as the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية، وفقاً للممارسة المتبعة أيضاً، بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات ثمّ تقدّم توصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    The Programme and Budget Committee shall examine the financial statements and the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتقدِّم توصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات.
    The Internal Audit and Investigations Group provided quality control on the risk assessment of the units selected for audit, the audit work programme and the audit reports. UN وقام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بإنجاز مهمة مراقبة النوعية بشأن تقييم المخاطر المتعلقة بالوحدات المختارة لمراجعة الحسابات وبرنامج أعمال مراجعة الحسابات وتقارير مراجعة الحسابات.
    3. Financial regulation 12.8 stipulates that " the Tribunal shall examine the financial statements and the audit reports and shall forward them to the Meeting of States Parties, with such comments as it deems appropriate " . UN 3 - وتنص المادة 12-8 من النظام المالي على أن " تفحص المحكمة البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتحيلها إلى اجتماع الدول الأطراف مع ما تراه من ملاحظات عليها " . المرفق الأول
    The Advisory Committee shall examine the financial statements and the audit reports and shall forward them to the Assembly with such comments as it deems appropriate. UN وتقوم اللجنة الاستشارية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وإحالتها إلى الجمعية العامة مشفوعة بما تراه مناسبا من الملاحظات.
    9. The Board reviewed information prepared by the secretariat concerning 255 projects, including the analysis of narrative, financial and audit reports on the use of grants paid in previous years. UN 9- واستعرض المجلس المعلومات التي أعدَّتها الأمانة بشأن 255 مشروعاً، بما في ذلك تحليل التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن استخدام المنح المدفوعة في السنوات السابقة.
    The IGO acts as Secretariat for the Oversight Committee, which is chaired by the Deputy High Commissioner, and reviews oversight plans and audit reports. UN ويقوم مكتب المفتش العام بوظائف أمانة لجنة الإشراف، التي يرأسها نائب المفوضة السامية، كما يستعرض خطط الإشراف وتقارير مراجعة الحسابات.
    A. End-of-mission and lessons learned assessments and audit and investigation reports should, where their findings point to problems of a general nature, propose suitable modifications to the provisional guidelines on the liquidation of missions. UN )أ( ينبغي لتقييمات نهاية البعثة والدروس المستفادة وتقارير مراجعة الحسابات وتقارير التحقيقات، حين تشير استنتاجاتها إلى مشاكل ذات طبيعة عامة، أن تقترح التعديلات المناسبة للمبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بتصفية البعثات.
    They provided all the requested information, including lists of boards of governors, contractors and partner organizations, budgets and audits.[204] UN وقدم المسؤولون جميع المعلومات المطلوبة، بما في ذلك قوائم بأسماء مجالس المحافظين، والمتعاقدين، والمنظمات الشريكة، والميزانيات، وتقارير مراجعة الحسابات([204]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more