"وتقاسم الثروة" - Translation from Arabic to English

    • wealth-sharing
        
    A wide range of issues were discussed, including security, power-sharing and wealth-sharing. UN ونوقشت طائفة واسعة من القضايا بينها الأمن وتقاسم السلطة وتقاسم الثروة.
    These included matters related to security, power-sharing and wealth-sharing (including land) and humanitarian issues. UN وشمل ذلك المسائل المتعلقة بالأمن وتقاسم السلطة وتقاسم الثروة بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأراضي والمسائل الإنسانية.
    Representatives welcomed the progress towards agreement reached in Doha regarding compensation, wealth-sharing, land issues and property restitution, but also stressed that any agreement should be comprehensive of all issues. UN ورحب الممثلون بالتقدم المحرز نحو التوصل إلى اتفاق في الدوحة بشأن التعويضات وتقاسم الثروة وقضايا الأراضي ورد الممتلكات، لكنهم شددوا أيضا على أن أي اتفاق يجب أن يكون شاملا لكافة القضايا.
    He further stated that the Government had already implemented the three key areas of the Comprehensive Peace Agreement: power-sharing, wealth-sharing and the status of Abyei, Southern Kordofan state and Blue Nile state, while the Sudan People's Liberation Army had only partially withdrawn from the ceasefire zone. UN وأفاد أيضا بأن الحكومة قد نفذت بالفعل الركائز الثلاث الرئيسية لاتفاق السلام الشامل المتمثلة في تقاسم السلطة وتقاسم الثروة وتحديد مركز أبيي وولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق، في حين أن الجيش الشعبي لتحرير السودان لم ينسحب إلا جزئيا من منطقة وقف إطلاق النار.
    Negotiating parties will be briefed regularly on gender issues relevant to peace-agreement provisions on, inter alia, humanitarian access, justice, security, wealth-sharing and implementation mechanisms. UN وسيجري بانتظام تزويد الأطراف المتفاوضة بإحاطات بخصوص القضايا الجنسانية المتّصلة بأحكام في اتفاقات السلام تتعلّق بأمور منها إتاحة المساعدات الانسانية والعدالة والأمن وتقاسم الثروة وآليات التنفيذ.
    The Declaration of Principles contains important provisions regarding the shape of future negotiations on matters such as unity, religion, power-sharing, wealth-sharing, security arrangements and the important question of land use and ownership. UN ويحتوي الإعلان على أحكام هامة تتعلق بشكل المفاوضات المستقبلية بشأن مسائل مثل الوحدة والدين وتقاسم السلطة، وتقاسم الثروة والترتيبات الأمنية والمسألة الهامة المتعلقة باستخدام الأراضي وملكيتها.
    46. The key components of DPA include power-sharing, wealth-sharing, a comprehensive ceasefire, final security arrangements and the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation (DDDC). UN 46 - وتتمثل العناصر الرئيسية لاتفاق سلام دارفور في تقاسم السلطة وتقاسم الثروة ووقف إطلاق النار الشامل، والترتيبات الأمنية النهائية، والحوار بين أطراف الصراع في دارفور وإجراء المشاورات فيما بينهم.
    26. The talks in Abuja were preceded by workshops that took place from 15 to 21 September 2005, on power-sharing, wealth-sharing and security arrangements. UN 26 - والمحادثات التي جرت في أبوجا سبقتها حلقات عمل عُقدت في الفترة من 15 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن تقاسم السلطة وتقاسم الثروة والترتيبات الأمنية.
    Its standby team of mediation experts is able to deploy within 72 hours to assist negotiators on peace process design, security arrangements, constitution-making, gender, power-sharing and wealth-sharing. UN ويستطيع فريقُـها الاحتياطي من الخبراء في مجال الوساطة أن ينتشر في غضون 72 ساعة لمساعدة المفاوضين في رسم خطوط عمليات السلام، ووضع الترتيبات الأمنية، وصياغـة الدساتير، والشؤون الجنسانية، وتقاسم السلطة، وتقاسم الثروة.
    The two parties have agreed on a work programme and have formed six committees to negotiate on the following areas: power-sharing and the administrative status of Darfur; wealth-sharing, including land rights; compensation for and the return of internally displaced persons and refugees; security arrangements; justice and reconciliation; and an agreement on the resolution of disputes. UN واتفق الطرفان على برنامج للعمل وشكّلا ست لجان للتفاوض بشأن المجالات التالية: تقاسم السلطة والوضع الإداري لدافور؛ وتقاسم الثروة بما في ذلك حقوق الأراضي؛ والتعويضات وعودة النازحين واللاجئين؛ والترتيبات الأمنية؛ والعدالة والمصالحة؛ وإبرام اتفاق بشأن تسوية المنازعات.
    The protocols detail agreements on security arrangements, wealth-sharing, power-sharing and the resolution of conflicts in Southern Kordofan/Nuba Mountains, Blue Nile and Abyei. UN وتورد هذه البروتوكولات بالتفصيل الاتفاقات المتعلقة بالترتيبات الأمنية وتقاسم الثروة وتقاسم السلطة وتسوية النزاعات في جنوب كردفان/جبال النوبة، والنيل الأزرق، وأبييه.
    At the request of the Federal Government, my Special Representative provided direct advice to the federal authorities on options for supporting state formation and the integrated constitutional support team is developing a series of briefings on federalism, fiscal federalism and wealth-sharing for senior government officials. UN وبناء على طلب الحكومة الاتحادية، قام ممثلي الخاص بإسداء المشورة مباشرة إلى السلطات الاتحادية بشأن خيارات دعم تكوين الدولة، ويعمل فريق الدعم الدستوري المتكامل حاليا على إعداد سلسلة من الإحاطات الإعلامية المخصصة لكبار المسؤولين الحكوميين حول النظام الاتحادي، والنظام الاتحادي المالي، وتقاسم الثروة.
    The Special Rapporteur believes that, if implemented effectively and in an inclusive manner by all stakeholders, this agreement, which includes provisions on durable solutions for IDPs, security, power and wealth-sharing, and reconciliation, can contribute to peace and stability in the region. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا الاتفاق، بما يتضمنه من أحكام تتعلق بالحلول الدائمة للمشردين داخلياً ومسائل الأمن والسلطة وتقاسم الثروة والمصالحة، قد يساهم في تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة إذا نفذه جميع أصحاب المصلحة بشكل فعال وبطريقة شاملة.
    23. Other issues currently being discussed with the parties include the agenda, format and structure for the talks, as well as the parties' positions on the key issues to be discussed, namely, security arrangements, power-sharing and wealth-sharing. UN 23 - وتشمل المسائل الأخرى التي تناقش حالياً مع الأطراف جدول الأعمال وشكل وهيكل المحادثات وكذلك مواقف الأطراف بشأن المسائل الرئيسية التي ستجري مناقشتها، وهي الترتيبات الأمنية وتقاسم السلطة وتقاسم الثروة.
    66. The Government should also ensure open dialogue with the Government of South Sudan to address outstanding issues with regard to the Comprehensive Peace Agreement, including citizenship arrangements, border demarcation, the popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile States, the Abyei referendum and wealth-sharing. UN 66- كما ينبغي للحكومة أن تكفل إجراء حوار مفتوح مع حكومة جنوب السودان لمعالجة المسائل التي لم تُحسم فيما يتعلق باتفاق السلام الشامل، بما في ذلك مسألة ترتيبات المواطنة، وترسيم الحدود، والمشورة الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، واستفتاء أبيي، وتقاسم الثروة.
    On 17 July, the African Union-United Nations Joint Mediation convened a meeting to assess the work of six negotiating committees, which were formed to undertake more detailed work on power-sharing and the administrative status of Darfur; wealth-sharing, including land rights; compensation and the return of IDPs and refugees; security arrangements; justice and reconciliation; and agreement and the resolution of disputes. UN وفي 17 تموز/يوليه، عقد فريق الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة اجتماعا لتقييم عمل ست لجان تفاوض شُكِّلت للاضطلاع بالمزيد من العمل المفصَّل بشأن تقاسم السلطة والوضع الإداري لدارفور، وتقاسم الثروة بما في ذلك الحقوق في الأراضي؛ والتعويضات وعودة النازحين واللاجئين؛ والترتيبات الأمنية؛ والعدالة والمصالحة، والاتفاق الشامل بشأن المنازعات وتسويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more