"وتقتل" - Translation from Arabic to English

    • and kill
        
    • killing
        
    • you kill
        
    • and shoot
        
    • and killed
        
    • she kills
        
    • kill a
        
    • kill the
        
    • kill and
        
    You justify your actions and kill to protect yourself. Open Subtitles أنت تقوم بصنع حجج لأفعالك .وتقتل لحماية نفسك
    See how easy it is to think first and kill people later? Open Subtitles أترى كم أنه سهل للتفكير أولا وتقتل الناس في وقت لاحق؟
    The different types of weapons that fall under this category are used widely and kill indiscriminately. UN فالأنواع المختلفة من الأسلحة التي تندرج في إطار هذه الفئة تستخدم على نطاق واسع وتقتل بدون تمييز.
    Sailing far over the castle wall, the shot lands amid the enemy ranks killing dozens of samurai! Open Subtitles القذيفة تنطلق بعيداً صوب حائط القلعة؟ .. القذيفة تهبط وسط صفوف العدو وتقتل عشرات الساموراي‏
    Regrettably, the occupying Power also continues to wound and kill innocent Palestinian children. UN ومما يؤسف له أن السلطة القائمة بالاحتلال ما زالت تصيب وتقتل الأطفال الفلسطينيين الأبرياء أيضا.
    Not only do they maim and kill innocent civilians, they also directly contribute to the perpetuation of poverty and underdevelopment in the affected regions. UN فهي لا تشوه وتقتل مدنيين أبرياء فحسب، ولكنها تسهم أيضا على نحو مباشر في استدامة الفقر والتخلف في المناطق المتضررة.
    In particular, armed groups continue to employ tactics that deliberately target crowded public areas and kill and maim civilians indiscriminately. UN وعلى وجه الخصوص، تواصل الجماعات المسلحة استخدام تكتيكات تستهدف عمداً الأماكن العامة المكتظة وتقتل المدنيين وتشوههم دون تمييز.
    However, focusing on nuclear weapons is not enough. We also need to focus on weapons that maim and kill people today. UN بيد أن التركيز على اﻷسلحة النووية غير كاف فنحن بحاجة أيضا للتركيز على أسلحة تشوه وتقتل البشر اليوم.
    At the same time, we must be equally aware of the other danger: the continued production, trade and use of all types of so-called conventional weapons that harm, maim and kill. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لنا أيضا أن نكون مدركين للخطر اﻵخر، ألا وهو استمرار إنتاج واستعمال كل أنواع ما يسمى باﻷسلحة التقليدية والتجارة فيها التي تؤذي وتشوه وتقتل.
    Every year, these mines maim and kill tens of thousands of people, including many women and children. UN فهذه اﻷلغام تشوه وتقتل كل عام عشرات اﻵلاف مــن البشر، بمن فيهم النساء واﻷطفال.
    Mines and munitions left in present and former conflict zones continue to maim and kill civilians, including many children, delay the resettlement of war refugees and prevent the cultivation of fertile agricultural regions. UN فاﻷلغام والذخائر المتروكة في مناطق الصراع الحاليــة والسابقة لا تزال تشوه وتقتل المدنيين، بما فيهم العديد من اﻷطفال، وتعطل إعادة توطين اللاجئين بسبب الحروب، وتحول دون زراعة المناطق الزراعية الخصبة.
    You know those poison-tip arrows that go through one guy and kill another? Open Subtitles أتعرف تلك الأسهم ذي طرف سام التي تخترق رجلاً وتقتل الآخر؟
    Or because they saw a scared, troubled child, and knew that all it would take was one little push to make you kill and kill again? Open Subtitles أو لأنهم رأوا طفلا مُشوشاً خائفاُ وعلموا أن ما يتطلبه الامر هو دفعة صغيرة لجعلك تقتل وتقتل مُجدداً
    No! The birds are going to get infected and escape from the zoo and kill everyone! Open Subtitles لا، ستصاب الطيور وتهرب من الحديقة وتقتل الجميع
    To catch me, you would endanger the country... and kill hundreds of us? Open Subtitles للقبض علي انك تريد ان تغزو البلاد وتقتل المئات منا
    Anyway, Grandma Mal Soon would rather bite her tongue and kill herself than make her family pay for ransom. Open Subtitles على اي حال جدتي مالسون تفضل ان تعض لسانها وتقتل نفسها على ان تدفع فدية
    People saw how Al-Shabaab was destroying mosques, attacking symbols of indigenous Sufi culture and killing people in the name of jihad. UN وشاهد السكان كيف تدمّر حركة الشباب المساجد، وتهاجم رموز الثقافة الصوفية الأصلية، وتقتل الناس باسم الجهاد.
    In over 70 different countries, 110 million mines are still maiming and killing the civilian population every day. UN فما زالت ٠١١ ملايين من اﻷلغام في أكثر من ٠٧ بلداً مختلفاً تشوه وتقتل السكان المدنيين يومياً.
    Someday you'll walk into a mall and shoot everyone? Open Subtitles يوماً ما ستتمشى في مركز تجاري وتقتل الجميع؟
    You could have wrecked the car and killed me and yourself Open Subtitles نعم، لقد كان بإمكانك أن تهشم السيارة، وتقتلنى وتقتل نفسك
    She got us these guns. And she kills without mercy. Open Subtitles لقد احضرت لنا هذه الاسلحه وتقتل بدون رحمه
    To go armed into a hospital department and kill a patient, is really unbelievable! Open Subtitles بأن تدخل إدارة وأنت مسلّح وتقتل مريضاً , فهذا أمر لا يصدق
    You could jump me, take my gun, kill the guard outside. Open Subtitles تستطيع الهجوم عليّ ، تأخذ مسدسي ، وتقتل الحارس خارجا.
    Bangladesh deplores the use of anti-personnel mines that maim, kill and terrorize unarmed and innocent civilians. UN وتشجب بنغلاديش استعمال الألغام المضادة للأفراد التي تشوه وتقتل وتروّع المدنيين العزل الأبرياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more