A total of 100 loadings, 128 million barrels in all, with an estimated value of $2.065 billion, have been completed. | UN | وأنجز ما مجموعه مائة شحنة حجمها الإجمالي 128 مليون برميل وتقدر قيمتها بمبلغ 2.065 بليون دولار. |
The identification of a range of projects suitable for immediate implementation and attractive to donors, with an estimated value of $105 million, as set forth in the annex to the report, is a preliminary step towards generating donor confidence in and support for the overall peace process. | UN | إن تحديد سلسلة من المشاريع الصالحة للتنفيذ الفوري والتي تجذب المانحين وتقدر قيمتها ﺑ ١٠٥ ملايين دولار، كما هو وارد في مرفق التقرير، خطوة أولية نحو إحياء ثقة المانحين بعملية السلم عموما ودعمهم لها. |
6. In the first 90-day period, 46 loadings, totalling 50.7 million barrels, with an estimated value of $623 million, have been completed. | UN | ٦ - وفي فترة اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى، أنجزت ٤٦ حمولة، مجموعها ٥٠,٧ مليون برميل، وتقدر قيمتها بمبلغ ٦٢٣ مليون دولار. |
The principal liability was after-service health insurance valued at $12.6 million. | UN | وكانت الخصوم الرئيسية تتمثل في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتقدر قيمتها بمبلغ 12.6 مليون دولار. |
It was pointed out that fish was the single most traded food product in small island developing States, valued at $25 billion a year and was integral to economies around the world. | UN | وأشير إلى أن الأسماك هي السلعة الغذائية الأكثر رواجا في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتقدر قيمتها التجارية بمبلغ 25 بليون دولار سنويا وهي جزء أساسي من الاقتصادات في سائر أنحاء العالم. |
5. In the first 90-day period, 30 liftings totalling 35.7 million barrels, with an estimated value of $571 million, had been completed. | UN | ٥ - وفي فترة اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى، أنجزت ٣٠ عملية رفع، مجموع حجمها ٣٥,٧ مليون برميل، وتقدر قيمتها بمبلغ ٥٧١ مليون دولار. |
In the second quarter, as at 15 November 1997, 40 liftings, totalling 44.5 million barrels, with an estimated value of $780 million, have been completed. | UN | وفي الربع الثاني، حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، تمت ٤٠ عملية تحميل، مجموعها ٤٤,٥ مليون برميل، وتقدر قيمتها بمبلغ ٧٨٠ مليون دولار. |
During the reporting period, voluntary contributions in kind (non-budgeted) were received from the Government of South Africa in the form of field defence stores, with an estimated value of $561,500. | UN | ٨ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت تبرعات عينية )غير مدرجة بالميزانية( من حكومة جنوب أفريقيا في شكل مخازن للدفاع المدني، وتقدر قيمتها بمبلغ ٥٠٠ ٥٦١ دولار. |
Four liftings, totalling 5.7 million barrels, with an estimated value of $68 million, are scheduled for the remainder of the first 90-day period of phase III. The letters of credit opened for each lifting were reviewed and confirmed by the overseers upon compliance with the terms and conditions of the contracts approved. | UN | ولا تزال هناك أربع حمولات مقررة للفترة المتبقية من اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى من المرحلة الثالثة، ويبلغ مجموعها ٥,٧ ملايين برميل وتقدر قيمتها بمبلغ ٦٨ مليون دولار. وقام المراقبون باستعراض خطابات الاعتماد المفتوحة لكل حمولة وتثبتوا من امتثالها لشروط وأحكام العقود المعتمدة. |
Programmes will be developed for another 10 countries in the second half of 1999 and early 2000, with an estimated value of $45 to 50 million; these countries include Burundi, Cameroon, Lesotho, Mali, Madagascar, Namibia, Nigeria, Togo and Zimbabwe. | UN | وفي النصف الثاني من عام ١٩٩٩ وأوائل عام ٢٠٠٠، ستوضع برامج لعشرة بلدان أخرى، وتقدر قيمتها بما يتراوح بين ٤٥ و ٥٠ مليون دولار؛ وتشمل هذه البلدان بوروندي والكاميرون وليسوتو ومالي ومدغشقر وناميبيا ونيجيريا وتوغو وزمبابوي. |
51. Communication equipment with an estimated value of $302,266 was transferred from United Nations Headquarters to UNMIH without the required supporting documents. | UN | ٥١ - تم نقل معدات اتصالات وتقدر قيمتها بمبلغ ٢٢٦ ٣٠٢ دولارا من مقر اﻷمم المتحدة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بدون المستندات المؤيدة المطلوبة. |
As for environmental damage, the influx of refugees into Ngara and Karagwe in Tanzania, between April and June 1994 alone, caused a loss of 18,000 tons of trees, with an estimated value of $12 million. | UN | وبالنسبة للضرر الذي لحق بالبيئة، أن تدفق اللاجئين الى نغارا وكاراغوي في تنزانيا، فيما بين نيسان/ابريل وحزيران/يونيه ١٩٩٤ قد سبب وحده خسائر تبلغ ٠٠٠ ١٨ طن من اﻷشجار، وتقدر قيمتها بحوالي ١٢ مليون دولار. |
Leasehold improvements are recognized as assets and valued at cost and are depreciated over the lesser of 7 years or the lease term. | UN | وتُقيّد تحسينات الأماكن المستأجرة على أنها أصول وتقدر قيمتها بسعر التكلفة ويحسب استهلاكها على مدى سبع سنوات أو مدة عقد الإيجار، أيهما أقل. |
Leasehold improvements are recognized as assets and valued at cost and are depreciated over the lesser of seven years or the lease term. | UN | وتُقيّد تحسينات الأماكن المستأجرة على أنها أصول وتقدر قيمتها بسعر التكلفة ويحسب اهتلاكها على أساس أقصر مدة تقل عن سبع سنوات أو على أساس مدة الإيجار. |
Since the introduction of the measure, the Office of the Iraq Programme has received 12 applications valued at $53 million containing 15 such items alone valued at $1.2 million. | UN | ومنذ إدخال هذا التدبير، تلقى مكتب برنامج العراق 12 طلبا تصل قيمتها إلى 53 مليون دولار تشتمل على 15 بندا من هذه البنود وتقدر قيمتها بـ 1.2 مليون دولار. |
Voluntary contributions in kind to the combined forces consisted of the donation of 100 armoured personnel carriers from Germany valued at $18,300,000. | UN | وكانت التبرعات العينية المقدمة للقوات مجتمعة تتألف من ١٠٠ ناقلة جنود مصفحة تبرعت بها ألمانيا وتقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ١٨ دولار. |
A further 47 items, mostly mobile communications equipment, valued at $23,000, were reported missing, while 14 television sets issued to military contingents had been omitted from the listing. | UN | وذكــر أن ٤٧ صنفا آخر، يتكون معظمها من معدات متنقلة للاتصالات وتقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢٣ دولار قد فقدت، في حين أسقط من القوائم ١٤ جهازا تلفزيونيا مخصصا للوحدات العسكرية. |
Included in this total were 117 knockdown units valued at $1,250,000 which were transferred to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) at cost. | UN | ويوجد ضمن هذا المجموع خيام غير منصوبة يبلغ عددها ١١٧ وحدة وتقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ١ دولار، وقد نقلت الى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بمقابل. |
There is only one living in the entire world, and it has an estimated value of a quarter of a million dollars. | Open Subtitles | يوجد واحدة فقط تعيش في العالم كله, وتقدر قيمتها بربع |