"وتقدم تقاريرها" - Translation from Arabic to English

    • and report
        
    • and reports
        
    • and that reports
        
    • it reports
        
    • its reports are presented
        
    • submits its reports
        
    • and submit its reports
        
    • it shall report
        
    • and submit their reports
        
    • and present its reports
        
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. UN وتقوم اللجنة بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقاريرها إلى المؤتمر دون تأخير.
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. UN وتقوم اللجنة بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقاريرها إلى المؤتمر دون تأخير.
    The Drafting Committee would undertake the elaboration of the draft Declaration and Plan of Action and report back to the plenary. UN أما لجنة الصياغة فتعنى بوضع مشروع الإعلان وخطة العمل وتقدم تقاريرها إلى اجتماع المؤتمر بكامل هيئته.
    The Inspection and Evaluation Service is located within the Executive Office and reports directly to the High Commissioner. UN وتقع دائرة التفتيش والتقييم داخل المكتب التنفيذي وتقدم تقاريرها إلى المفوض السامي مباشرة.
    The Commission meets annually for 12 weeks and reports to the Assembly, which provides guidance to the Commission on its programme of work. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ١٢ أسبوعا وتقدم تقاريرها الى الجمعية العامة، التي تزودها بالتوجيهات بشأن برنامج عملها.
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. UN وتقوم اللجنة بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقاريرها إلى المؤتمر دون تأخير.
    There shall be two Main Committees, which shall receive their assignments from the Conference and report to it. UN تنشأ ثلاث لجان رئيسية تتلقى مهامها من المؤتمر وتقدم تقاريرها إليه.
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. UN وتقوم اللجنة بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقاريرها إلى المؤتمر دون تأخير.
    There shall be two Main Committees, which shall receive their assignments from the Conference and report to it. UN تنشأ ثلاث لجان رئيسية تتلقى مهامها من المؤتمر وتقدم تقاريرها إليه.
    There shall be two Main Committees, which shall receive their assignments from the Conference and report to it. UN تنشأ ثلاث لجان رئيسية تتلقى مهامها من المؤتمر وتقدم تقاريرها إليه.
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. UN وتقوم اللجنة بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقاريرها إلى المؤتمر دون تأخير.
    The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council. UN وتجتمع اللجنة، المكونة من ٥٣ عضوا، مرة كل سنتين، وتقدم تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council. UN وتجتمع اللجنة، المكونة من ٥٣ عضوا، مرة كل سنتين، وتقدم تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission meets annually for 12 weeks and reports to the Assembly, which provides guidance to the Commission on its programme of work. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ١٢ أسبوعا وتقدم تقاريرها الى الجمعية العامة، التي تزودها بالتوجيهات بشأن برنامج عملها.
    The Commission meets annually and reports to the Trade and Development Board. UN وتجتمع اللجنة سنويا وتقدم تقاريرها إلى مجلس التجارة والتنمية.
    it reports directly to the Joint Special Representative and the chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    its reports are presented as supplements to the Official Records of the General Assembly. UN وتقدم تقاريرها بوصفها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    The Commission meets annually and submits its reports and recommendations to the Economic and Social Council and, through it, to the Assembly. UN كما تجتمع هذه اللجنة سنويا وتقدم تقاريرها وتوصياتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة، عن طريقه.
    (f) To renew also the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development, established within the framework of the Working Group, until the eleventh session of the Working Group in 2010, and that the task force will convene annual sessions of seven working days and submit its reports to the Working Group; UN (و) أن يجدِّد أيضاً ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، المنشَأة في إطار الفريق العامل، حتى انعقاد دورة الفريق العامل الحادية عشرة في عام 2010، وأن تعقد فرقة العمل دوراتٍ سنوية تستغرق كل دورة سبعة أيام عمل وتقدم تقاريرها إلى الفريق العامل؛
    it shall report regularly to the Meeting of the Parties on all aspects of its work. UN وتقدم تقاريرها بانتظام إلى اجتماع اﻷطراف بشأن جميع جوانب أعمالها.
    1. States should take seriously their reporting to the United Nations treaty bodies and submit their reports in time; UN 1- ينبغي أن تأخذ الدول على محمل الجد التزاماتها بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتقدم تقاريرها في المواعيد المحددة؛
    The Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force would convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group. UN وقرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وذلك لمدة سنتين، وسوف تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل، وتقدم تقاريرها إلى الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more