"وتقديم الدعم السياسي" - Translation from Arabic to English

    • and political support
        
    The Secretary-General was also requested to provide good offices and political support for the efforts to resolve all ongoing conflicts in the Sudan. UN وطلب إلى الأمين العام أيضا بذل مساعيه الحميدة وتقديم الدعم السياسي لجهود تسوية جميع الصراعات الجارية في السودان.
    Good offices and political support for peace consolidation UN بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي بهدف توطيد السلام لتحقيق ما يلي:
    17. The United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) continued to provide good offices and political support to facilitate the end of the transition. UN 17 - واصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بذل مساعيه الحميدة وتقديم الدعم السياسي لتيسير إنهاء الفترة الانتقالية.
    (ii) To provide good offices and political support for the efforts to address root causes of the conflict and establish lasting peace and security in the CAR; UN ' 2` بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي للجهود الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع وإحلال السلام والأمن الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    (ii) To provide good offices and political support for the efforts to address root causes of the conflict and establish lasting peace and security in the CAR; UN ' 2` بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي للجهود الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع وإحلال السلام والأمن الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Effective regulators are independent and endowed with the capacity to carry out their mandate, in terms of human and financial resources and political support. UN ويجب أن تتمتع الجهات التنظيمية الفعالة بالاستقلال والقدرة على تنفيذ ولايتها من حيث توفير الموارد البشرية والمالية وتقديم الدعم السياسي.
    Good offices and political support for the peace process UN - بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لعملية السلام؛
    21. In accordance with paragraph 3 of Security Council resolution 1590 (2005), UNMIS continued to provide good offices and political support in several areas to help implement the Comprehensive Peace Agreement and resolve other conflicts in the Sudan. UN 21 - وواصلت البعثة بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي في عدة مجالات، وفقا للفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، بُغية المساعدة على تنفيذ اتفاق السلام الشامل وحل الصراعات الأخرى في السودان.
    (a) To provide good offices and political support to the Djibouti peace process; UN (أ) بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لعملية جيبوتي للسلام؛
    Clearly, the participation of Roma at the decision-making level in the design and implementation of such policies would be essential, as were the creation of adequate structures to supervise the implementation process and evaluate the results, and political support at all levels of administration for the work of those structures. UN ومن الواضح أن مشاركة الروما على صعيد صنع القرار عند وضع هذه السياسات وتنفيذها سيكون أساسياً، كما هو الشأن بالنسبة لإنشاء الهياكل الملائمة للإشراف على عملية التنفيذ وتقييم النتائج، وتقديم الدعم السياسي لأعمال تلك الهياكل على جميع المستويات.
    OHCHR actively contributes to the establishment and strengthening of national human rights institutions in the region by directly lending technical and legal advice and political support, as well as collaborating with other multilateral and bilateral actors active in this field. UN وتساهم المفوضية بنشاط في إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها في المنطقة، عن طريق إسداء المشورة التقنية والقانونية وتقديم الدعم السياسي على نحو مباشر، وكذلك التعاون مع أطراف فاعلة أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف ناشطة في هذا الميدان.
    OHCHR actively contributes to the establishment and strengthening of national human rights institutions in the region by directly lending technical and legal advice and political support, as well as collaborating with other multilateral and bilateral actors active in this field. UN وتساهم المفوضية بنشاط في إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها في المنطقة، عن طريق إسداء المشورة التقنية والقانونية وتقديم الدعم السياسي على نحو مباشر، وكذلك التعاون مع أطراف فاعلة أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف ناشطة في هذا الميدان.
    The objective of the programme is to facilitate enhanced implementation of the Convention in countries emerging from conflict through high-level consultations, deliver training and increase visibility and political support for implementation of the Convention, as well as the development of a comprehensive set of recommendations for priority action by governmental, non-governmental and international bodies. UN ويهدف البرنامج إلى تيسير تعزيز تنفيذ الاتفاقية في البلدان الخارجة من الصراعات من خلال المشاورات رفيعة المستوى، وتوفير التدريب وزيادة الشفافية وتقديم الدعم السياسي من أجل تنفيذ الاتفاقية، فضلا عن وضع مجموعة شاملة من التوصيات التي تتطلب إجراءات ذات أولوية من الهيئات الحكومية وغير الحكومية والدولية.
    263. The volatile political situation in Lebanon continues to call for the good offices and political support of the Office of the Special Coordinator and of the United Nations in general. UN 263 - ولا تزال الحالة السياسية المضطربة في لبنان تتطلب من مكتب المنسق الخاص ومن الأمم المتحدة بشكل عام بذل مساع حميدة وتقديم الدعم السياسي.
    187. The volatile political situation in Lebanon continues to call for the good offices and political support of the Office of the Special Coordinator in particular, and of the United Nations in general. UN 187 - ولا تزال الحالة السياسية المضطربة في لبنان تتطلب من مكتب المنسق الخاص، ومن الأمم المتحدة بشكل عام، بذل مساع حميدة وتقديم الدعم السياسي.
    224. The volatile political situation in Lebanon continues to call for the good offices and political support of the Office of the Special Coordinator in particular, and of the United Nations in general. UN ٢٢٤ - ولا تزال الحالة السياسية المضطربة في لبنان تتطلب من مكتب المنسق الخاص بالذات، ومن الأمم المتحدة عموما، بذل مساعٍ حميدة وتقديم الدعم السياسي.
    13. Pursuant to paragraph 3 of resolution 1590 (2005), UNMIS continued to provide good offices and political support to assist the parties in implementing the Comprehensive Peace Agreement and resolve all ongoing conflicts in the Sudan. UN 13 - عملا بالفقرة 3 من القرار 1590 (2005)، واصلت البعثة بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لمساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتسوية جميع الصراعات الجارية في السودان.
    - To provide good offices and political support for the efforts of the Ivoirian authorities to address the root causes of the conflict and establish lasting peace and security in Côte d'Ivoire, including in the priority areas of the SSR, DDR, and reconciliation processes at both the national and local levels; UN - بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي للجهود التي تبذلها السلطات الإيفوارية في معالجة الأسباب الجذرية للنزاع وإحلال السلام والأمن الدائمين في كوت ديفوار، بما في ذلك في المجالات ذات الأولوية وهي عمليات إصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والمصالحة على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    26. The Secretary-General trusts that Member States will respond to these changes and participate in the regular Task Force briefings designed to help ensure transparency, accountability, awareness and political support. UN ٢٦ - والأمين العام واثق من أن الدول الأعضاء ستستجيب لهذه التغيرات، وستشارك في جلسات الإحاطة المنتظمة التي تقدمها فرقة العمل، لغرض المساعدة في ضمان تحقيق الشفافية والمساءلة والوعي وتقديم الدعم السياسي.
    - To provide good offices and political support for the efforts of the Ivoirian authorities to address the root causes of the conflict and establish lasting peace and security in Côte d'Ivoire, including in the priority areas of the SSR, DDR, and reconciliation processes at both the national and local levels; UN - بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي للجهود التي تبذلها السلطات الإيفوارية في معالجة الأسباب الجذرية للنزاع وإحلال السلام والأمن الدائمين في كوت ديفوار، بما في ذلك في المجالات ذات الأولوية، وهي عمليات إصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والمصالحة على الصعيدين الوطني والمحلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more