"وتقديم الدعم من أجل" - Translation from Arabic to English

    • and support for the
        
    • as well as support for the
        
    • and support to
        
    • to provide support for
        
    • and provide support for
        
    • provision of support for
        
    • and providing support for the
        
    Strengthening accountability mechanisms, institutional structures and support for the human rights of women UN تعزيز آليات المساءلة والهياكل المؤسسية وتقديم الدعم من أجل حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    International assistance in building States parties' capacity, including cooperation in the fields of information exchange, education and training and support for the preparation of relevant domestic laws, is essential in ensuring the effectiveness of an arms trade treaty. UN تمثل المساعدة الدولية في بناء قدرات الدول الأطراف، بما في ذلك التعاون في مجالات تبادل المعلومات والتثقيف والتدريب وتقديم الدعم من أجل إعداد القوانين المحلية ذات الصلة، أمرا أساسيا في ضمان فعالية معاهدة تجارة الأسلحة.
    A significant part of its international humanitarian outreach includes disaster relief, hunger alleviation and elimination, international health development, education, and support for the self-development of peoples. UN ويشمل جانب كبير من اهتماماتها الإنسانية الدولية الإغاثة من الكوارث، والتخفيف من وطأة الفقر والقضاء عليه، والتنمية الدولية للصحة، والتعليم، وتقديم الدعم من أجل التنمية الذاتية للسكان.
    95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth and other commissions and boards of inquiry in the context of peacekeeping operations UN 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق ومجالس التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth and other commissions and boards of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 حالةً من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي في ما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إنشاء لجان تقصي الحقائق وغيرها من مجالس التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    From a strategic perspective, UNODC should concentrate on prevention, knowledge-building, the rule of law, policy and expert advice and support to making operational the international conventions in the areas of crime, drugs and terrorism. UN 118- وتحدّث متكلّمون من منظور استراتيجي، فدعوا المكتب إلى التركيز على الوقاية وبناء المعرفة وسيادة القانون والمشورة السياساتية والخبراتية وتقديم الدعم من أجل إنفاذ الاتفاقيات الدولية في مجالات الجريمة والمخدرات والإرهاب.
    As part of those efforts, the United Nations needs to support national policy dialogue and to provide support for institutional capacity development for governance, policy, management and implementation across the full range of development issues. UN وكجزء من تلك الجهود، تحتاج الأمم المتحدة إلى دعم الحوار الوطني بشأن السياسات، وتقديم الدعم من أجل تنمية القدرات المؤسسية للحوكمة والسياسات والإدارة والتنفيذ عبر المجموعة الكاملة لقضايا التنمية.
    82. During the coming months, logistical efforts will focus on the consolidation of force sustainment, including the provision of hard wall accommodation, improved utility services, the deployment of newly arrived forces and support for the elections. UN 82 - وخلال الأشهر المقبلة، ستركز الجهود اللوجستية على توطيد الدعم اللوجستي للبعثة بما في ذلك توفير أماكن إقامة صلبة الجدران ومرافق مُحسّنة، ونشر القوات الحديثة الوصول وتقديم الدعم من أجل الانتخابات.
    (i) The development of the human and technical resources that are indispensable for the improvement of information and communication systems in developing countries and support for the continuation and strengthening of practical training programmes, such as those already operating under both public and private auspices throughout the developing world; UN ' ١ ' تنمية الموارد البشرية والتقنية التي لا غنى عنها لتحسين نظم اﻹعلام والاتصال في البلدان النامية وتقديم الدعم من أجل استمرار وتعزيز برامج التدريب العملي، مثل البرامج الجارية فعلا تحت الرعاية العامة والخاصة على السواء في جميع أنحاء العالم النامي؛
    (i) The development of the human and technical resources that are indispensable for the improvement of information and communication systems in developing countries and support for the continuation and strengthening of practical training programmes, such as those already operating under both public and private auspices throughout the developing world; UN ' ١ ' تنمية الموارد البشرية والتقنية التي لا غنى عنها لتحسين نظم اﻹعلام والاتصال في البلدان النامية وتقديم الدعم من أجل استمرار وتعزيز برامج التدريب العملي، مثل البرامج الجارية فعلا تحت الرعاية العامة والخاصة على السواء في جميع أنحاء العالم النامي؛
    (i) The development of the human and technical resources that are indispensable for the improvement of information and communication systems in developing countries and support for the continuation and strengthening of practical training programmes, such as those already operating under both public and private auspices throughout the developing world; UN ' ١ ' تنمية الموارد البشرية والتقنية التي لا غنى عنها لتحسين نظم اﻹعلام والاتصال في البلدان النامية وتقديم الدعم من أجل استمرار وتعزيز برامج التدريب العملي، مثل البرامج الجارية فعلا تحت الرعاية العامة والخاصة على السواء في جميع أنحاء العالم النامي؛
    (i) The development of the human and technical resources that are indispensable for the improvement of information and communication systems in developing countries and support for the continuation and strengthening of practical training programmes, such as those already operating under both public and private auspices throughout the developing world; UN ' ١ ' تنمية الموارد البشرية والتقنية التي لا غنى عنها لتحسين نظم اﻹعلام والاتصال في البلدان النامية وتقديم الدعم من أجل استمرار وتعزيز برامج التدريب العملي، مثل البرامج الجارية فعلا تحت الرعاية العامة والخاصة على السواء في جميع أنحاء العالم النامي؛
    The latter range from awareness-raising and support for the elaboration of design options for each of the mechanisms before COP 6 to operationally-oriented capacity-building for the implementation and reviewprocess after COP 6. Table. An initial framework UN وتتراوح الأخيرة ما بين إثارة الوعي وتقديم الدعم من أجل بلورة خيارات التصميم لكل آلية من الآليات قبل انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف وبناء القدرات التشغيلية المنحى من أجل تنفيذ واستعراض العملية بعد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth commissions and other commissions of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character, in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth commissions and other commissions of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth commissions and other commissions of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المختصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    The first panellist, a representative of the Federation of Mediterranean Accountants, spoke of her organization's capacity-building activities, mentioning exchanges of best practice, the organization of conferences and seminars, mentoring and twinning programmes, and support to comply with IFAC requirements. UN وتحدثت أولى أعضاء حلقة النقاش، ممثلة اتحاد محاسبي منطقة البحر الأبيض المتوسط، عن أنشطة منظمتها في مجال بناء القدرات مشيرة إلى تبادل أفضل الممارسات، وتنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية، وبرامج التوجيه والتوأمة، وتقديم الدعم من أجل الامتثال لشروط الاتحاد الدولي للمحاسبين المعتمدين.
    :: Provision of advice and support to the National Council on Public Liberties and Human Rights through monthly strategic meetings, and provision of support to secure training to the Council on the establishment of a body that is fully compliant with Paris Principles and on conducting human rights investigations UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم للمجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان من خلال عقد اجتماعات شهرية استراتيجية، وتقديم الدعم من أجل توفير التدريب لأعضاء المجلس بشأن إنشاء هيئة تمتثل تماما لمبادئ باريس، وبشأن إجراء التحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان
    125. The Special Representative appeals to the international community to continue to provide support for training of the judiciary through the judicial mentors programme and the Cambodian court training project, for court renovation and for the publication and dissemination of laws and regulations, including through the Official Journal. UN ١٢٥ - ويناشد الممثل الخاص المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم لتدريب القضاة من خلال برنامج القضائيين والمشروع الكمبودي للتدريب بالمحاكم، وتقديم الدعم من أجل تجديد المحاكم ونشر وتوزيع القوانين واﻷنظمة بطرق منها " الجريدة الرسمية " .
    Partnerships with Governments, host populations, humanitarian organizations and development agencies were necessary to maintain peace and provide support for recovery and re-education. UN والشراكات مع الحكومات، والسكان المضيفين، والمنظمات الإنسانية، والوكالات الإنمائية، لازمة لحفظ السلام وتقديم الدعم من أجل الإنعاش وتجديد التعليم.
    That means strengthening the interdiction and border control capacities of national and regional law enforcement bodies, including through the provision of appropriate equipment to strengthen border surveillance, the establishment of cross-border cooperation arrangements and the provision of support for the sharing of information and expertise. UN ويعني ذلك تعزيز قدرات الأجهزة الوطنية والإقليمية المعنية بإنفاذ القوانين على تدابير المنع ومراقبة الحدود، بما في ذلك من خلال توفير المعدّات المناسبة لتعزيز مراقبة الحدود، ووضع ترتيبات للتعاون عبر الحدود، وتقديم الدعم من أجل تبادل المعلومات والخبرات.
    The Committee President and the Speaker of the East African Legislative Assembly also recommended that IPU and the Security Council continue to cooperate on raising awareness of the resolution at the regional level, including by convening regional events and providing support for the establishment of regional action plans. UN وأوصى رئيس اللجنة ورئيس المجلس التشريعي لجماعة شرق أفريقيا أيضاً بأن يواصل الاتحاد البرلماني الدولي ومجلس الأمن التعاون لإذكاء الوعي بشأن القرار على الصعيد الإقليمي، بسبلٍ منها عقد مناسبات إقليمية وتقديم الدعم من أجل وضع خطط عمل إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more