This included dissemination of leaflets and posters, meetings with local officials and potential claimants and technical assistance in filling in the claim forms for registration of damage. | UN | واشتملت الأنشطة على توزيع المناشير والملصقات، والاجتماع بالمسؤولين الرسميين المحليين والأفراد المحتمل أن يقدموا شكاوى، وتقديم المساعدة الفنية لملء الاستمارات لإدراجها في سجل الأضرار. |
Effective training and technical assistance. | UN | وتوفير التدريب الفعال وتقديم المساعدة الفنية. |
Conscious of the importance of development and technical assistance to address problems relating to the common interest of Islamic States, | UN | إذ يعي أهمية التنمية وتقديم المساعدة الفنية التي تتعامل مع المشاكل المتصلة بالمصلحة المشتركة للدول الإسلامية، |
Capacity-building, wider dissemination of international law and the provision of technical assistance on request could be useful in that respect, particularly in developing countries, with the valuable support of the United Nations system. | UN | إن بناء القدرات والنشر الأوسع للقانون الدولي وتقديم المساعدة الفنية بناء على الطلب يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد، بخاصة في البلدان النامية، بالدعم القيم من منظومة الأمم المتحدة. |
As a result of the agreement between Israel and the PLO, the role of ESCWA in promoting and providing technical assistance and implementation of projects within the scope of Palestinian national development has been emphasized. | UN | وفي أعقاب الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، كان ثمة تشديد على دور الاسكوا في تعزيز وتقديم المساعدة الفنية وتنفيذ مشاريع تدخل في نطاق التنمية الوطنية الفلسطينية. |
The Committee further recalled that the Centre for Human Rights was at the disposal of the Government of Afghanistan to help it draft its report and to provide technical assistance in the field of human rights. | UN | وذكرت اللجنة أيضا أن مركز حقوق الانسان يضع نفسه تحت تصرف الحكومة اﻷفغانية للمساعدة في صياغة تقريرها وتقديم المساعدة الفنية في مجال حقوق الانسان. |
It was essential to enhance the capacity of OHCHR to support the treaty bodies and provide technical assistance to States parties in regard to reporting and follow-up. | UN | ورئي أن من الضروري تعزيز قدرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على دعم الهيئات التعاهدية وتقديم المساعدة الفنية للدول الأطراف فيما يتعلق بإعداد التقارير والمتابعة. |
To achieve the objective, the Division will focus on improving human and institutional capabilities in the countries concerned through research and policy analysis and technical assistance based on the specific needs of the countries concerned. | UN | ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة، وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها. |
To achieve the objective, the Division will focus on improving human and institutional capabilities in the countries concerned through research and policy analysis and technical assistance based on the specific needs of the countries concerned. | UN | ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة؛ وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها. |
To achieve the objective, the Division will focus on improving human and institutional capabilities in the countries concerned through research and policy analysis and technical assistance based on the specific needs of the countries concerned. | UN | ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة، وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها. |
ECA has also been actively engaged in undertaking policy research and analysis and technical assistance on trade-related issues through the work of its Africa Trade Policy Centre (ATPC). | UN | كما تشارك اللجنة الاقتصادية، من خلال المركز الأفريقي للسياسات التجارية التابع لها، مشاركة حيوية في إعداد الأبحاث والتحليلات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالتجارة وتقديم المساعدة الفنية في هذا المجال. |
Such efforts include increased consultations and technical assistance to the Transitional Federal Government in the implementation of a road map for the completion of the transition process. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الجهود، ضمن ما تشمل، زيادة المشاورات وتقديم المساعدة الفنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إطار تنفيذ خريطة الطريق لاستكمال العملية الانتقالية. |
This would include allocating increased resources to facilitate regular in-country visits, consultations with regional and national bodies, and technical assistance to States parties in producing their reports to the Committee; | UN | وهذا يشمل تخصيص المزيد من الموارد لتيسير الزيارات المنتظمة داخل البلدان، والمشاورات مع الهيئات الإقليمية والوطنية، وتقديم المساعدة الفنية إلى الدول الأطراف في إعداد تقاريرها التي تقَّدم إلى اللجنة؛ |
Actions include generating and sharing knowledge, protecting human rights, renewing and reinforcing commitment to human rights education and providing advisory services and technical assistance to Member States. | UN | وتشمل الإجراءات توليد المعرفة ومشاطرتها وحماية حقوق الإنسان وتجديد الالتـزام بتعليم حقوق الإنسان وتعزيزه وتوفير الخدمات الاستشارية وتقديم المساعدة الفنية للدول الأعضاء. |
The extensive work that the Commission and its secretariat put into the preparation of legal texts was complemented by the training and technical assistance programme carried out by the secretariat. | UN | وأضاف أن ما قامت به اللجنة وأمانتها من أعمال موسعة لتحضير النصوص القانونية استكملته أمانتها بالبرنامج الذي نفذته في مجال التدريب وتقديم المساعدة الفنية. |
(iv) Make recommendations on capacity-building and the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition; | UN | ' 4` تقديم توصيات بشأن بناء القدرات وتقديم المساعدة الفنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Although the United Nations system remains a small donor in financial terms, it has a significant role to play in advocacy, in the coordination of donor funds and the provision of technical assistance. | UN | ورغم أن منظومة الأمم المتحدة ما زالت من صغار المانحين من الناحية المالية، لكن أمامها دور هائل في مجال الدعوة، وفي تنسيق أموال المانحين، وتقديم المساعدة الفنية. |
The focus of this component will be on the establishment of a national training programme for the National Police and the Gendarmerie and the provision of technical assistance for the reform and restructuring of these institutions. | UN | وسيركز هذا العنصر على إنشاء برنامج وطني لتدريب الشرطة والدرك الوطنيين وتقديم المساعدة الفنية لإصلاح هاتين المؤسستين وإعادة هيكلتهما. |
Take result of assessment as one basis for establishing trade facilitation rules, arranging S & D treatment and providing technical assistance and capacity building support | UN | :: اعتبار نتائج التقييم أساساً من الأسس التي يمكن أن ترتكز عليها قواعد تسهيل التجارة وتنظيم المعاملة الخاصة والتفضيلية وتقديم المساعدة الفنية ودعم بناء القدرات |
A third body is the Technical Commission for the PEO, comprising two technical experts from the Policy Commission and the Advisory Board, appointed by the senior authorities. This team is working on the document and providing technical assistance to the other two bodies. | UN | :: والإطار الثالث هو اللجنة الفنية المعنية بخطة تحقيق تساوي الفرص، المؤلفة من خبيرتين من اللجنة السياسية وخبيرتين من المجلس الاستشاري، تولت السلطات العليا تعيينهن؛ وينكب هذا الفريق على دراسة الوثيقة وتقديم المساعدة الفنية للجنتين المذكورتين. |
We hope that the States responsible for planting these mines will respond to the international decisions that call upon them to make available maps for their locations and to provide technical assistance for their removal. | UN | ويحدونا الأمل في أن تقوم الدول المسؤولة عن زرع هذه الألغام بالانصياع للقرارات الدولية التي تطالبها بتزويدنا بالخرائط الدالة على وجود الألغام وتقديم المساعدة الفنية لإزالتها والتعويض عن الأضرار الناجمة عنها، وإعادة تأهيل المناطق المتضررة للأغراض الإنتاجية. |
7. To maintain 24-hour security services and provide technical assistance in the identification activities, a civilian police component of 160 civilian police observers is to be deployed at identification centres throughout the Mission area. | UN | ٧ - وبغية توفير خدمات اﻷمن ليلا نهارا وتقديم المساعدة الفنية في أنشطة تحديد الهوية، تقرر نشر عنصر شرطة مدنية بتألف من ٠٦١ من مراقبي الشرطة المدنية في مراكز تحديد الهوية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
(b) Lectures: lectures, briefings and substantive assistance to other departments of the Secretariat in the preparation of material on the question of Palestine; | UN | )ب( المحاضرات: إلقاء المحاضرات وعقد الجلسات الاعلامية وتقديم المساعدة الفنية لﻹدارات اﻷخرى باﻷمانة العامة في إطار إعداد المواد المتعلقة بقضية فلسطين؛ |