"وتقديم تقارير إلى" - Translation from Arabic to English

    • and report to
        
    • and reporting to
        
    • and to report to
        
    • and provision of reports to
        
    • and to submit reports to
        
    • and submission of reports to
        
    • and reports to
        
    • and submits reports to
        
    • the submission of reports to
        
    • submitting reports to
        
    • and presentation of reports to
        
    • and the presentation of reports to
        
    • to present reports to
        
    Director of Policy and Practice designated to lead Gender Task Force and report to Executive Director. UN تعيين مدير السياسات والممارسة لقيادة فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية وتقديم تقارير إلى المدير التنفيذي.
    Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the COP. UN `1` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support to the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support for the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission UN :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    - Urge troop and policecontributing countries to ensure full accountability in cases of sexual exploitation and abuse involving their personnel and to report to the SecretaryGeneral on action taken. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات ممارسة أفرادها الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقديم تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة.
    Monitoring of 52 trials or hearings throughout the country and provision of reports to the Government on compliance with international standards UN مراقبة 52 محاكمة أو جلسة في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    Monthly meetings of all justice sector sub-working groups and report to the Consultative Group UN :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري
    Chairing of twice-monthly meetings of the Area Joint Military Committees in six sectors and Kassala to monitor and verify alleged violations and resolve disputes and report to the Ceasefire Joint Military Committee UN رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجان العسكرية المشتركة للمناطق في ستة قطاعات وكسلا لرصد الانتهاكات المدعى وقوعها والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    The Board meets quarterly and may set up smaller committees to deliberate on specific matters and report to it. UN ويجتمع المجلس كل ثلاثة أشهر، وله أن ينشئ لجانا أصغر للتداول بشأن مسائل معينة وتقديم تقارير إلى المجلس.
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    The report makes 14 action-oriented recommendations for changes to be made to improve the situation, in areas such as data management, quality of education issues, evaluation and reporting to Member States and capacity-building. UN ويقدم التقرير 14 توصية عملية المنحى لإجراء تغييرات من أجل تحسين الحالة في مجالات من مثل إدارة البيانات والمسائل المتعلقة بنوعية التعليم، والتقييم وتقديم تقارير إلى الدول الأعضاء وبناء القدرات.
    a corresponding set of obligations in terms of notifying the Committee of deliveries for the security sector and reporting to the Council on the structure of the government security forces and on weapons management. UN الأسلحة الموجهة لقطاع الأمن وتقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن هيكل القوات الأمنية الحكومية وعن تدبير الأسلحة. وبالرغم من أن تقارير الحكومة
    Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support for the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission UN رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار
    The Secretariat was requested to carry out appropriate monitoring and to report to the Commission as to how the function of coordination was fulfilled to avoid duplication of work and ensure harmony in the development of the various projects. UN وطُلب من الأمانة العامة الاضطلاع بالرصد الملائم وتقديم تقارير إلى اللجنة بشأن كيفية إنجاز وظيفة التنسيق لتفادي الازدواجية في العمل وكفالة التساوق في إعداد المشاريع المختلفة.
    The Secretariat was requested to carry out appropriate monitoring and to report to the Commission as to how the function of coordination was being fulfilled to avoid duplication of work and ensure harmony in the development of the various projects. UN وطُلب من الأمانة العامة الاضطلاع بالرصد الملائم وتقديم تقارير إلى اللجنة بشأن كيفية إنجاز وظيفة التنسيق لتفادي الإزدواجية في العمل وكفالة التساوق في إعداد المشاريع المختلفة.
    Decisions pertaining to guidance to the Global Environment Facility had been adopted while the secretariat of the Convention had been instructed to further explore the possibility of securing additional financial resources and to report to the parties on how they could have access to such resources. UN واعتمدت مقررات تتعلق بتوجيه مرفق البيئة العالمية في الوقت الذي أصدرت فيه تعليمات ﻷمانة الاتفاقية لاستكشاف إمكانية تأمين موارد مالية إضافية وتقديم تقارير إلى اﻷطراف عن كيفية التوصل إلى هذه الموارد.
    Monitoring of 52 trials or hearings throughout the country and provision of reports to the Government on compliance with international standards UN رصد 52 محاكمة أو جلسة استماع في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية
    He appointed a Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries to closely monitor the New Agenda and to submit reports to both the Secretary-General and various arms of the United Nations on its progress. UN كما أنه عيـّن منسقا خاصا لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا من أجل القيام عن كثب برصد البرنامج الجديد وتقديم تقارير إلى كل من الأمين العام ومختلف فروع الأمم المتحدة بشأن مدى تقدمه.
    (d) Number of benchmarks and other improved methods and tools utilized by the Secretariat to assess efficiency and productivity, and submission of reports to the General Assembly on them UN (د) عدد المؤشرات القياسية وغيرها من الطرق والأدوات المحسنة التي تستخدمها الأمانة العامة لتقييم الكفاءة والإنتاجية، وتقديم تقارير إلى الجمعية العامة عنها
    (iv) Inspections: monitoring the implementation of recommendations resulting from inspections and reports to the Secretary-General on the status of implementation; UN ' 4` عمليات التفتيش: رصد تنفيذ التوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش وتقديم تقارير إلى الأمين العام بشأن حالة التنفيذ؛
    Myanmar provides necessary information to United Nations bodies and submits reports to relevant United Nations treaty bodies. UN وتقوم ميانمار بتزويد هيئات الأمم المتحدة بالمعلومات اللازمة وتقديم تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    68. Japan commended the commitment of Paraguay to human rights, including through the ratification of a wide range of international instruments, the submission of reports to treaty bodies, and its acceptance of visits of Special Rapporteurs. UN 68- وأشادت اليابان بالتزام باراغواي في مجال حقوق الإنسان، بسبل منها التصديق على طائفة عريضة من الصكوك الدولية، وتقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات، وقبول زيارات المقرّرين الخاصين.
    Article 45 made specific reference to UNICEF’s responsibility in: participating in the consideration of States parties’ reports; providing expert advice on the implementation of the Convention; submitting reports to the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Convention; and responding to requests by the Committee for technical advice or assistance to a State party. UN وتتضمن المادة ٥٤ من الاتفاقية إشارة محددة إلى مسؤولية اليونيسيف في: المشاركة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛ وتوفير مشورة الخبراء بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ وتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل عن تنفيذ الاتفاقية؛ والاستجابة إلى طلبات اللجنة للمشورة التقنية أو تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف.
    Promote exchanges of our national experiences in the preparation and presentation of reports to the Universal Periodic Review (UPR), as an efficient tool to assess and promote the state of human rights in all countries on an equal basis, and according to each country's commitments. UN 74 - نُعزز تبادل خبراتنا الوطنية في إعداد وتقديم تقارير إلى الاستعراض الدوري الشامل، بوصفه أداة فعالة لتقييم وتعزيز حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة، ووفقا لالتزامات كل بلد.
    The provision would cover (a) travel of special rapporteurs, special representatives and members of working groups on field missions, or consultations and the presentation of reports to the Commission on Human Rights and/or to the General Assembly and (b) travel of staff accompanying special rapporteurs or members of committees and working groups on field missions. UN وسيغطي الاعتماد )أ( سفر المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، وأعضاء اﻷفرقة العاملة المعنية بالبعثات الميدانية، أو ﻹجراء مشاورات وتقديم تقارير إلى لجنة حقوق اﻹنسان و/أو الجمعية العامة؛ )ب( سفر الموظفين المرافقين للمقررين الخاصين أو أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة المعنية بالبعثات الميدانية.
    (b) Three trips to Geneva per year (each for 5 days) for consultations and to attend the annual meeting of Special Rapporteurs and to present reports to the Human Rights Council; UN (ب) ثلاث رحلات إلى جنيف سنويا (مدة كل واحدة منها 5 أيام) لإجراء مشاورات ولحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، وتقديم تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more