The Council recognizes the need for systematic monitoring and reporting on progress to protect civilians in armed conflict. | UN | ويقر المجلس بضرورة انتظام رصد التقدم المحرز في مجال حماية المدنيين في النزاع المسلح وتقديم تقارير عنه. |
" The Security Council recognises the need for systematic monitoring and reporting on progress to protect civilians in armed conflict. | UN | " ويقر مجلس الأمن بضرورة انتظام رصد التقدم المحرز في مجال حماية المدنيين في النزاعات المسلحة وتقديم تقارير عنه. |
Therefore, the monitoring, evaluation and reporting on the extent to which ODA expenditures are targeted towards the advancement of women and the pursuit of gender equality should be systematically analysed. | UN | لذلك فإن عمليات رصد إنفاق المساعدة الإنمائية الرسمية وتقييمه وتقديم تقارير عنه للتحقق من مدى استهدافه للنهوض بالمرأة وسعيه وراء تحقيق المساواة بين الجنسين ينبغي أن يجري تحليلها تحليلا مهجيا. |
The Council should also urge the establishment of an appropriate mechanism to measure and report on progress against such benchmarks. | UN | كما ينبغي للمجلس أن يحث على إنشاء آلية ملائمة لقياس التقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية وتقديم تقارير عنه. |
The Committee urges continued efforts by the Office to determine how best to describe and report on its workload. | UN | وتحث اللجنة على أن يواصل المكتب بذل الجهود الرامية إلى تحديد أفضل السبل لبيان حجم عمله وتقديم تقارير عنه. |
It also includes the monitoring and reporting of progress in achieving results. | UN | وتشمل هذه المهمة أيضا رصد التقدم في تحقيق النتائج وتقديم تقارير عنه. |
The cash position will continue to be monitored closely and reported to the General Assembly on a regular basis. | UN | وسيستمر رصد الوضع النقدي عن كثب وتقديم تقارير عنه إلى الجمعية العامة بانتظام. |
59. Governments have the primary responsibility for monitoring and reporting on the implementation of conference outcomes. | UN | ٥٩ - تتولى الحكومات المسؤولية اﻷساسية عن رصد تنفيذ نتائج المؤتمرات وتقديم تقارير عنه. |
Their mandate should include promoting awareness of the Convention within the ministry, participation in the development of an action plan on the Convention, and monitoring and reporting on implementation within their functional lines. | UN | وينبغي لولايتها أن تشمل تعزيز الوعي بالاتفاقية داخل الوزارة، والمشاركة في وضع خطة عمل بشأن الاتفاقية، ورصد التنفيذ وتقديم تقارير عنه في إطار مهامها الوظيفية. |
105. Monitoring and reporting on progress, distinguishing between impacts according to different gender, ethnicity and cultures, must be carried out. | UN | 107 - ورصد التقدم وتقديم تقارير عنه والتمييز بين التأثيرات وفقا للفوارق الجنسانية والعرقية والثقافية. |
39. A publications management system to support the planning, monitoring and reporting on the organization's publications programme was developed in 2004. | UN | 39 - ووضع في عام 2004 نظام لإدارة المنشورات بهدف دعم تخطيط برنامج منشورات المنظمة ورصده وتقديم تقارير عنه. |
Monitoring and reporting on performance | UN | رصد الأداء وتقديم تقارير عنه |
(c) Reviewing, monitoring and reporting on the implementation of the business plan and rewarding the various United Nations bodies contributing to the common agenda; | UN | (ج) استعراض تنفيذ خطة الأعمال ورصده وتقديم تقارير عنه ومكافأة مختلف هيئات الأمم المتحدة على مساهمتها في برنامج العمل المشترك؛ |
19. We underline the need to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa in order to enable it to effectively fulfil its mandate, including monitoring and reporting on progress related to meeting the special needs of Africa. | UN | 19 - ونؤكد ضرورة مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما يشمل رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه. |
19. We underline the need to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa in order to enable it to effectively fulfil its mandate, including monitoring and reporting on progress related to meeting the special needs of Africa. | UN | 19 - ونؤكد ضرورة مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما يشمل رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه. |
Advice to the Government on a framework and tools for a performance evaluation system to monitor and report on the performance of advisory services | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن إطار وأدوات من أجل نظام لتقييم الأداء بغرض رصد أداء الخدمات الاستشارية وتقديم تقارير عنه |
:: Advice to the Government on a framework and tools for a performance evaluation system to monitor and report on the performance of advisory services | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن إطار وأدوات من أجل نظام لتقييم الأداء بغرض رصد أداء الخدمات الاستشارية وتقديم تقارير عنه |
Recurrent and pressing issues were identified and concerned managers were directed to take the necessary follow-up actions, and monitor and report on their progress. | UN | وجرى تحديد المسائل المتكررة والملحة وطُلب إلى المديرين المعنيين اتخاذ إجراءات المتابعة اللازمة ورصد ما يحرز فيها من تقدم وتقديم تقارير عنه. |
26. It will be vital to monitor and report on progress in dealing with water issues. | UN | ٢٦ - وسيكون من اﻷساسي رصد التقدم في معالجة قضايا المياه وتقديم تقارير عنه. |
Trade unions are building multi-stakeholder alliances at the local, national and international levels to identify and dialogue on problems, raise public awareness, design alternatives, and monitor and report on progress. | UN | وتقيم نقابات العمال تحالفات مكونة من أصحاب مصلحة متعددين على المستويات المحلية والوطنية والدولية لتحديد المشاكل والتحاور بشأنها، وتوعية الجمهور، وتصميم بدائل ورصد التقدم المحرز وتقديم تقارير عنه. |
It also includes the monitoring and reporting of progress to achieve results. | UN | وهذه الوظيفة تشمل أيضاً رصد التقدُّم وتقديم تقارير عنه من أجل تحقيق النتائج. |
Progress on recommendation implementation is tracked and reported by UNDP. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتتبع التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات وتقديم تقارير عنه. |