The decision calls on the secretariat to facilitate, in collaboration with the multi-stakeholder partnership, the establishment of the fellowship programme and to report on progress at COP 11. | UN | ويدعو المقرر الأمانة إلى أن تيسّر، بالتشاور مع شراكات أصحاب المصلحة المتعددين، إنشاء برنامج الزمالات وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
They were also requested, in paragraph 7 of section III, to continue efforts to implement joint services and to report on progress in doing so at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. | UN | وطلب إليهم أيضاً في الفقرة 7 من الفرع ثالثاً، مواصلة الجهود من أجل تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011. |
The Mission should therefore work closely with Headquarters to improve the situation and report on progress made in the context of the next budget submission. | UN | لذلك ينبغي أن تعمل البعثة بشكل وثيق مع المقر لتحسين هذه الحالة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في سياق تقديم الميزانية القادمة. |
The SBSTA requested the secretariat to conduct a survey in order to identify the needs of Parties for information on technologies and know-how to mitigate and adapt to climate change, to prepare a programme of work, and to report on the progress on these for consideration at the third session of the SBSTA. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من اﻷمانة إجراء دراسة استقصائية من أجل تحديد احتياجات اﻷطراف للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والدراية الفنية من أجل تخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه، وإعداد برنامج عمل، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن للنظر فيه خلال الدورة الثالثة للهيئة الفرعية. |
22. Decision 1/CMP.4, paragraph 10, " requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. " | UN | 22- يطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في الفقرة 10 من مقرره 1/م أإ-4، إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. " |
It also requests the State party to take effective measures to promote the wider use of the Belarusian language in all areas of life, including cultural life, and report on the progress made in its next periodic report. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة ترمي إلى التوسع في استخدام اللغة البيلاروسية في جميع مجالات الحياة، بما في ذلك في الحياة الثقافية، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تقريرها الدوري المقبل. |
They were also requested, in paragraph 7 of section III, to continue efforts to implement joint services and to report on progress in doing so at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. | UN | وطلب إليهم أيضاً في الفقرة 7 من الفرع ثالثاً، مواصلة الجهود من أجل تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011. |
The Committee had taken a decision on the matter at its forty-ninth meeting in which it suggested that the Parties might wish to request it to develop consolidated terms of reference for the study and to report on progress at the next meeting of the Parties. | UN | وقد اتخذت اللجنة قراراً في اجتماعها التاسع والأربعين حول هذه المسألة ذكرت فيه أن الأطراف قد ترغب في وضع اختصاصات موحدة لهذه الدراسة، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماع التالي للأطراف. |
Requests the Executive Director to continue to broaden the funding basis for the Strategic Approach and to report on progress to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-fifth session; | UN | 3 - يطلب من المدير التنفيذي توسيع أساس التمويل للنهج الاستراتيجي وتقديم تقرير عن التقدم المحرز لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الخامسة والعشرين؛ |
By the same decision, the Conference invited the Parties to carry out, according to their financial and technical capacities, pilot studies on early warning systems utilizing the recommendations of the ad hoc panel, and to report on progress to the Committee on Science and Technology at an appropriate session. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، الأطراف إلى الاضطلاع، في حدود قدراتها المالية والتقنية، بدراسات نموذجية حول نظم الإنذار المبكر مستخدمة في ذلك توصيات الفريق المخصص، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورة ملائمة. |
The COP 5 also invited the Parties to carry out pilot studies on EWS, utilizing the recommendations of the Ad Hoc Panel and to report on progress to the CST at an appropriate session. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة أيضاً الأطراف إلى الاضطلاع بدراسات رائدة حول نظم الإنذار المبكر، مستخدمة في ذلك توصيات الفريق المخصص، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورة ملائمة. |
The Committee therefore recommends that the Secretary-General develop procedures for rigorous review of both the performance of staff and the continuing need for functions, which would be used in deciding whether to grant a continuing appointment, and report on progress made to the General Assembly at its sixty-third session. | UN | ولذلك فإن اللجنة توصي بأن يقوم الأمين العام بوضع إجراءات لاستعراض صارم لكل من أداء الموظفين واستمرار الحاجة إلى خدماتهم، يُستخدم في تحديد منح التعيينات المستمرة أو عدمه، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
The Advisory Committee therefore recommends that the Secretary-General develop procedures for rigorous review of both the performance of staff and the continuing need for functions, which would be used in deciding whether to grant a continuing appointment, and report on progress made to the General Assembly at its sixty-third session. | UN | ولذلك فإن اللجنة توصي بأن يقوم الأمين العام بوضع إجراءات لاستعراض صارم لكل من أداء الموظفين واستمرار الحاجة إلى خدماتهم، يستخدم في تحديد منح التعيينات المستمرة أو عدمه، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
However, a more flexible approach seemed preferable, and it was therefore suggested that the Group of Governmental Experts should draft the instrument as soon as possible and report on progress made to the next Meeting of the High Contracting Parties in November 2008. | UN | بيد أنه من الأفضل على ما يبدو اتباع نهج أكثر مرونة، ولذلك اقتُرح أن يقوم فريق الخبراء الحكوميين بصياغة هذا الصك في أسرع وقت ممكن، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
22. Notes with appreciation the progress made by the Agency in the modernization of its archives through the Palestine Refugee Records Project, and encourages the Commissioner-General to finalize the remaining components of the Project as rapidly as possible and to report on the progress made to the General Assembly at its sixty-sixth session; | UN | 22 - تلاحظ مع التقدير ما أحرزته الوكالة من تقدم في تحديث محفوظاتها من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين، وتشجع المفوض العام على إنجاز المراحل المتبقية من المشروع في أسرع وقت ممكن وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
22. Notes with appreciation the progress made by the Agency in the modernization of its archives through the Palestine Refugee Records Project, and encourages the Commissioner-General to finalize the remaining components of the Project as rapidly as possible and to report on the progress made to the General Assembly at its sixty-sixth session; | UN | 22 - تلاحظ مع التقدير ما أحرزته الوكالة من تقدم في تحديث محفوظاتها من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين، وتشجع المفوض العام على إنجاز المراحل المتبقية من المشروع في أسرع وقت ممكن وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
Requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its fifth session; | UN | 10- يطلب من مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة؛ |
20. Decision 1/CMP.4, paragraph 10, " requests the Adaptation Fund Board to start processing proposals for funding projects, activities or programmes, as applicable, and to report back on progress made to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol " . | UN | ٢٠- طُلب في الفقرة 10 من المقرر 1/م أإ-4 إلى " مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " . |
The GGE should make every effort to negotiate this proposal as rapidly as possible and report on the progress made to the next Meeting of the High Contracting Parties in November 2008. | UN | أن يبذل فريق الخبراء الحكوميين قصارى جهده للتفاوض بشأن هذا المقترح بأسرع ما يمكن وتقديم تقرير عن التقدم المحرز بهذا الشأن إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Further requests the Administrator and the Executive Secretary to consult with the Executive Board on the strategic partnership and report progress at the annual session 2007. Report on the financial and operational situation of UNOPS | UN | 5 - يطلب كذلك إلى المدير والأمين التنفيذي التشاور مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز فيما يخص الشراكة الاستراتيجية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في الدورة السنوية لعام 2007. |
The Durban Conference mandated the AWG-LCA to develop modalities and procedures for financing results-based actions and to report on progress made (including any recommendations) to the Conference in Doha. | UN | وفوض مؤتمر ديربان الفريق لوضع وسائل وإجراءات تمويل الإجراءات القائمة على تحقيق النتائج وتقديم تقرير عن التقدم المحرز (بما في ذلك أية توصيات) للمؤتمر في الدوحة. |
The Committee requested the interim secretariat and UNITAR to continue their efforts to complete the pilot phase of the programme; to prepare, in the light of the evaluation, a full proposal for the second phase; and to report on further progress to its eleventh session. | UN | وطلبت اللجنة من اﻷمانة المؤقتة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث مواصلة جهودهما الرامية الى انجاز المرحلة التجريبية من البرنامج والقيام، على ضوء التقييم، باعداد اقتراح كامل يتعلق بالمرحلة الثانية، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز الى اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
To request the task force on capacity-building and its technical support unit to further develop and implement this programme, and to report progress and further plans to the fourth session of the Plenary; | UN | أن يطلب إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها مواصلةَ إعداد هذا البرنامج وتنفيذه، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز ومزيد من الخطط للدورة الرابعة للاجتماع العام؛ |