"وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • and make recommendations to the COP
        
    • and make recommendations to the Conference
        
    • and to make recommendations to the COP
        
    The CST may thus wish to consider possible topics for the UNCCD 3rd Scientific Conference and make recommendations to the COP on the organization of CST sessions in a predominantly scientific and technical conference-style format. UN وقد تود اللجنة إذن النظر في المواضيع الممكن تناولها في المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنظيم دوراتها في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني.
    The CST may wish to review the roster, and make recommendations to the COP regarding the composition of the roster and any guidance the COP may wish to give to the secretariat as to the appropriate format for it. UN ولعل لجنة العلم والتكنولوجيا تود استعراض القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تكوين القائمة وبشأن أي توجيه قد يود المجلس إعطاءه للأمانة فيما يتعلق بالصيغة المناسبة لهذه القائمة.
    40. The Committee may wish to review the status of the iterative process and make recommendations to the COP on its further implementation. UN 40- وقد تود اللجنة استعراض حالة العملية التكرارية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن المضي في تنفيذها.
    The CST may wish to review the status of the iterative process and make recommendations to the COP on further work with this process. UN وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في استعراض حالة العملية التكرارية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الاضطلاع بمزيد من العمل فيما يتعلق بهذه العملية.
    The Committee may wish to review the roster, and make recommendations to the Conference regarding its composition and any guidance the Conference may wish to give to the secretariat as to its appropriate format. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن محتواها والتوجيهات التي قد ترى من المناسب اعطاؤها للأمانة فيما يخص طريقة عرض هذه الوثيقة.
    Action: The SBI will be invited to consider the report of the LEG relating to the least developed countries work programme and the report of the GEF regarding SCCF as listed in the annex, and to make recommendations to the COP at its eighteenth session, as appropriate. UN 52- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً المتعلق ببرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وتقرير مرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بالصندوق الخاص بتغير المناخ حسبما يرد في المرفق، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، حسب الاقتضاء.
    To review progress of the activities under chapter I of this decision and make recommendations to the COP at its eighth session; UN `1` استعراض التقدم في الأنشطة المذكورة في الفرع " أولاً " من هذا المقرر وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    ++ Review provisions with regard to simplified modalities, procedures and the definitions of small scale project activities and make recommendations to the COP/MOP; UN (د) ++ استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    V)), in accordance with accreditation standards contained in Appendix A below, and make recommendations to the COP/MOP for the designation of operational entities, in accordance with Article 12, paragraph 5; UN V)) وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12؛
    Review provisions with regard to simplified modalities, procedures and the definitions of small scale project activities and make recommendations to the COP/MOP; UN (ه) استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Review provisions with regard to simplified modalities, procedures and the definitions of small-scale project activities and make recommendations to the COP/MOP; UN (ه) استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Review provisions with regard to simplified modalities, procedures and the definitions of small-scale project activities and make recommendations to the COP/MOP; UN (ه) استعراض الأحكام فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات والتعاريف المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Its latest version is available online at the secretariat's web site at http://www.unccd.int. The Committee may wish to review the roster, and make recommendations to the COP regarding it and any guidance the Conference may wish to give to the secretariat. UN والصيغة الأحدث متاحة مباشرة على موقع الأمانة على الشبكة على العنوان التالي http://www.unccd.int. وقد تود اللجنة النظر في هذه القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن محتواها والتوجيهات التي قد يود المؤتمر تقديمها إلى الأمانة.
    4. The SBSTA and the SBI may wish to consider the initial two-year workplan of the Executive Committee, as contained in annex II, and make recommendations to the COP for further action, as appropriate. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في خطة العمل الأولية التي وضعتها اللجنة التنفيذية لمدة سنتين، على النحو الوارد في المرفق الثاني، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ المزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    Be responsible for the accreditation of operational entities, in accordance with accreditation standards contained in appendix A below, and make recommendations to the COP/MOP for the designation of operational entities, in accordance with Article 12, paragraph 5. UN (و) الاضطلاع بالمسؤولية عن اعتماد الكيانات التشغيلية وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12.
    Be responsible for the accreditation of operational entities, in accordance with accreditation standards contained in Appendix A below, and make recommendations to the COP/MOP for the designation of operational entities, in accordance with Article 12, paragraph 5. UN (و) الاضطلاع بالمسؤولية عن اعتماد الكيانات التشغيلية وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12.
    Be responsible for the accreditation of operational entities, in accordance with accreditation standards contained in appendix A below, and make recommendations to the COP/MOP for the designation of operational entities, in accordance with Article 12, paragraph 5. UN (و) الاضطلاع بالمسؤولية عن اعتماد الكيانات التشغيلية وفقاً لمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لتعيين الكيانات التشغيلية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 12.
    48. By its decision 11/COP.7, the COP decided to establish an open-ended group to review available reports and information received from Parties and other entities and make recommendations to the COP at its eighth session on options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make the best use of the existing regional coordination units (RCUs) and other relevant regional and subregional entities. UN 48- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 11/م أ-7، إنشاء فريق مفتوح العضوية لاستعراض التقارير والمعلومات المتاحة الواردة من الأطراف ومن كيانات أخرى وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بشأن خيارات التنسيق الإقليمي التي تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف، وخاصة بشأن كيفية استخدام وحدات التنسيق الإقليمي القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أفضل استخدام.
    It would evaluate the information, draw conclusions as to the effectiveness of the Convention, and make recommendations to the Conference of the Parties on any improvements that might be warranted. UN وستضطلع اللجنة بتقييم المعلومات واستخلاص الاستنتاجات بشأن فعالية الاتفاقية، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف عن أي تحسينات قد يكون لها ما يبررها.
    The Committee may wish to review the roster, and make recommendations to the Conference regarding its composition and any guidance the Conference may wish to give to the secretariat as to its appropriate format. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن محتواها والتوجيهات التي ترى من المناسب تقديمها إلى الأمانة بشأن طريقة عرض هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more