"وتقرر اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee decides
        
    • the Commission decides to
        
    • Review Committee will decide
        
    • Committee decides to
        
    • Commission decides that
        
    • the Committee will decide upon
        
    the Committee decides to consider this question in the context of a larger question on compensation. UN وتقرر اللجنة النظر في هذا الموضوع في سياق موضوع أوسع نطاقاً يتعلق بالتعويض.
    the Committee decides to schedule this examination at its fifty sixth session. UN وتقرر اللجنة أن تضطلع بهذه الدراسة في دورتها السادسة والخمسين.
    But then the draft resolution is put to the vote, and the Committee decides whether or not it is open for amendment. UN ولكن بعد ذلك يطرح مشروع القرار للتصويت، وتقرر اللجنة ما إذا كان مفتوحا للتعديل أم لا.
    " the Commission decides to remain seized of the matter. " UN " وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسألة قيد نظرها. "
    The Interim Chemical Review Committee will decide whether to make a recommendation to include the chemical in the PIC procedure, and develop an internal proposal for a decision guidance document. UN وتقرر اللجنة ما إذا كانت ستوصي بإدراج، أو عدم إدراج المادة الكيميائية في إجراء الموافقة المسبقة عن علم، وتضع اقتراحاً داخلياً لإعداد وثيقة توجيه القرارات.
    The Commission decides that the termination of the Ethiopian nationality of these persons was not arbitrary and was not in violation of international law. UN وتقرر اللجنة أن إلغاء الجنسية الإثيوبية لهؤلاء الأشخاص لم يكن تعسفيا ولا مخلاً بالقانون الدولي.
    the Committee will decide upon its method of working. UN وتقرر اللجنة طريقة عملها.
    the Committee decides to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the General Assembly at its fiftieth session. UN وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    the Committee decides to bring this text to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتقرر اللجنة أن تلفت انتباه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى هذا النص.
    the Committee decides that this text should be transmitted to the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتقرر اللجنة أن يحال هذا النص إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    the Committee decides to bring this text to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتقرر اللجنة أن توجه اهتمام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى هذا النص.
    the Committee decides that this text should be transmitted to the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتقرر اللجنة أن يحال هذا النص إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    the Committee decides to request the Secretariat to review all translations issued by the Department of Public Information to ensure their accuracy. UN وتقرر اللجنة مطالبة اﻷمانة العامة بمراجعة جميع الترجمات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام لكي تكفل دقتها.
    5.2 the Committee decides to base its views on the following facts, which have not been contested by the State party. UN ٥-٢ وتقرر اللجنة أن آراءها تستند إلى الوقائع التالية التي لم تطعن فيها الدولة الطرف.
    6. the Committee decides to reschedule this agenda item for its fifty—third session and earnestly hopes that the State party will accept its invitation to attend and engage in a dialogue with the Committee. UN ٦- وتقرر اللجنة إعادة جدولة بند جدول اﻷعمال هذا لدورتها الثالثة والخمسين وتأمل بجدّ أن تقبل الدولة الطرف دعوتها إلى الحضور والدخول في حوار مع اللجنة.
    6. the Committee decides to keep this matter on its agenda under the item concerning prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٦ - وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسألة على جدول أعمالها في إطار البند المتعلق بمنع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    3. the Committee decides to retain the matter on its agenda under the item concerning prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٣ - وتقرر اللجنة إبقاء المسألة مدرجة في جدول أعمالها تحت البند المتعلق بمنع التمييــز العنصــري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    10. the Commission decides to consider at its second session the contribution that infrastructure services can make to the informal sector and the development of micro-enterprises. UN ٠١- وتقرر اللجنة النظر في دورتها الثانية في المساهمة التي يمكن أن تقدمها الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات للقطاع غير الرسمي وتطوير المشاريع البالغة الصغر.
    " 9. the Commission decides to keep these matters under consideration and requests the High Commissioner to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to report to the Commission at its fiftyninth session on this question. " UN " 9- وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    The Interim Chemical Review Committee will decide whether to make a recommendation to include the pesticide formulation in the PIC procedure, and develop an internal proposal for a decision guidance document. UN وتقرر اللجنة ما إذا كانت ستوصي بإدراج، أو عدم إدراج تركيبة المبيد في إجراء الموافقة المسبقة عن علم، وتضع اقتراحاً داخلياً لإعداد وثيقة توجيه القرارات.
    The Chemical Review Committee will decide whether to make a recommendation to include the chemical in Annex III of the Convention. When the decision is to recommend inclusion of a chemical, a drafting group will be established. The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the drafting group for comments. UN وتقرر اللجنة ما إذا كانت ستقوم بالتوصية بإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية؛ وحين يتقرر التوصية بإدراج المادة الكيميائية، يتم إنشاء فريق صياغة، يقوم بإعداد مقترح داخلي ويعممه داخل فريق الصياغة للتعليق عليه.
    46. The Commission decides that in order to make operational those provisions of Agenda 21 relating to the transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building, there is a particular need to focus on, inter alia, the dissemination of information, the removal of barriers and the creation of incentives, financial support and endogenous capacity-building. UN ٦٤ - وتقرر اللجنة أنه بغية جعل تلك اﻷحكام الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ والمتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات، قابلة للتنفيذ، فإن هناك حاجة على وجه الخصوص للتركيز، في جملة أمور، على نشر المعلومات، وإزالة الحواجز، وخلق الحوافز، والدعم المالي، وبناء القدرات المحلية.
    the Committee will decide upon its method of working. UN وتقرر اللجنة طريقة عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more