"وتقرر عدم" - Translation from Arabic to English

    • and decides not to
        
    • it was decided not
        
    • and decide not to
        
    • and decided against
        
    • and decides that there will
        
    • it was decided that
        
    7. Recalls paragraph 6 of its resolution 66/240, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; UN 7 - تشير إلى الفقرة 6 من قرارها 66/240، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما يُنظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛
    35. Recalls paragraph V.51 of the report of the Advisory Committee, and decides not to abolish one P4 post under subprogramme 4 and one P3 post under subprogramme 6; UN 35 - تشير إلى الفقرة خامسا-51 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة ف-4 في إطار البرنامج الفرعي 4 ووظيفة برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 6؛
    38. Takes note of paragraph VI.8 of the report of the Advisory Committee, and decides not to abolish one P4 post of Secretary of the Consultative Group under subprogramme 4; UN 38 - تحيط علما بالفقرة سادسا-8 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم إلغاء وظيفة أمين الفريق الاستشاري برتبة ف-4 في إطار البرنامج الفرعي 4؛
    The plans were approved, and it was decided not to collect the taxes and fees that each resident would usually have had to pay with the development plan. UN وتمت الموافقة على الخطط وتقرر عدم جباية الضرائب والرسوم التي يتعين عادة على كل مقيم دفعها لخطة التنمية.
    However, in exceptional cases, the Committee may consider, at its discretion, that information, documentation and written statements received are confidential and decide not to make them public. UN إلا أنه يجوز للجنة في حالات استثنائية، إعمالاً لسلطتها التقديرية، أن تعتبر أن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تلقتها سرّية وتقرر عدم الإعلان عنها.
    Accession = Considered and decided against in 2003. UN الانضمام: تم النظر فيه وتقرر عدم الانضمام في 2003
    47. Reaffirms the mixed one-time and multi-year assessment option based on the regular budget scale of assessments applicable for 2007, as stipulated in paragraphs 14 to 20 of its resolution 61/251, and decides that there will be no change in the payment schedule for Member States' contributions to the capital master plan; UN 47 - تؤكد من جديد الخيار المختلط لسداد الأنصبة الذي يجمع بين السداد دفعة واحدة والسداد المتعدد السنوات على أساس جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية لعام 2007، على نحو ما تنص عليه الفقرات من 14 إلى 20 من قرار الجمعية العامة 61/251، وتقرر عدم إجراء أي تغييرات في الجدول الزمني لسداد الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة عليها في المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    39. Also takes note of paragraph VI.9 of the report of the Advisory Committee, and decides not to abolish one P5 post of Chief, Civil Society Section, in the External Outreach Branch; UN 39 - تحيط علما أيضا بالفقرة سادسا-9 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم إلغاء وظيفة رئيس قسم المجتمع المدني برتبة ف-5 في فرع الاتصال الخارجي؛
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم نقل المهام المتعلقة بالمواصفات القياسية للمطارات والمحطات الجوية إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم نقل المهام المتعلقة بالمواصفات القياسية للمطارات والمحطات الجوية إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر عدم نقل المهام المتعلقة بالمواصفات القياسية للمطارات والمحطات الجوية إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; UN 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛
    7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; UN 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛
    Staff buyout Takes note of paragraph 64 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and decides not to pursue the proposal of the Secretary-General on the staff buyout; UN تحيط علما بالفقرة 64 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتقرر عدم متابعة مقترح الأمين العام بشأن ترك الخدمة مقابل تعويض.
    Staff buyout Takes note of paragraph 64 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and decides not to pursue the proposal of the Secretary-General on the staff buyout; UN تحيط علما بالفقرة 64 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتقرر عدم متابعة مقترح الأمين العام بشأن ترك الخدمة مقابل تعويض؛
    27. Takes note of paragraph II.34 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,15 recalls its resolution 62/216 of 22 December 2007, and decides not to approve the proposed abolishment of one Local level post in the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa; UN 27 - تحيط علما بالفقرة ثانيا-34 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتشير إلى القرار 62/216 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتقرر عدم الموافقة على اقتراح إلغاء وظيفة من الرتبة المحلية في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في أفريقيا؛
    The plans were approved, and it was decided not to collect the usual taxes and fees that each resident would have had to pay with the development plan. UN وتمت الموافقة على الخطط وتقرر عدم جباية الضرائب والرسوم الواجبة على كل مقيم لخطة التطوير.
    it was decided not to investigate the allegation as no misconduct was found. UN وتقرر عدم التحقيق في الادعاء لأنه لم يتبين وقوع أي سوء سلوك.
    it was decided not to admit observers. UN وتقرر عدم السماح بحضور مراقبين.
    However, in exceptional cases, the Committee may consider, at its discretion, that information, documentation and written statements received are confidential and decide not to make them public. UN إلا أنه يجوز للجنة في حالات استثنائية، إعمالاً لسلطتها التقديرية، أن تعتبر أن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تلقتها سرّية وتقرر عدم الإعلان عنها.
    Accession was considered and decided against in 2003. UN الانضمام: تم النظر فيه وتقرر عدم الانضمام في 2003
    47. Reaffirms the mixed one-time and multi-year assessment option based on the scale of assessments applicable to the regular budget for 2007, as stipulated in paragraphs 14 to 20 of its resolution 61/251, and decides that there will be no change in the payment schedule for contributions of Member States to the capital master plan; UN 47 - تؤكد من جديد الخيار المختلط لسداد الأنصبة الذي يجمع بين السداد دفعة واحدة والسداد المتعدد السنوات على أساس جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية المطبق في عام 2007، على نحو ما تنص عليه الفقرات 14 إلى 20 من قرار الجمعية العامة 61/251، وتقرر عدم إجراء أي تغييرات في الجدول الزمني لسداد الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة عليها في المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    it was decided that there would be no return as long as all the necessary conditions were not in place. UN وتقرر عدم السماح بالعودة إلى أن تتوفر جميع الظروف اللازمة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more