"وتقريراً" - Translation from Arabic to English

    • and a report
        
    • to report
        
    • and report
        
    • and an
        
    • submit a report
        
    • well as
        
    • a special
        
    The Committee also received a report on UNHCR's emergency preparedness and response, and a report on supply management. UN وتلقت اللجنة أيضاً تقريراً عن تأهب المفوضية وتصديها لحالات الطوارئ وتقريراً عن إدارة الإمدادات.
    MONUSCO should provide the Security Council and the Secretary-General, on a regular basis, with an assessment of the electoral process and a report on the Mission's contribution to the organization of free and transparent elections within its existing resources. UN وعليها أن تقدم بصورة دورية إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام تقييماً للعملية الانتخابية وتقريراً عن إسهامها في تنظيم انتخابات حرة وشفافة في حدود إمكاناتها المتوفرة.
    In support of this claim element, International Affairs submitted schedules outlining the calculations, loading statistics and a report of crude oil export cargo insured on a CIF basis prepared by International Affairs' marine insurance underwriters. UN 227- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت الشؤون الدولية جداول تبين الحسابات، وإحصاءات الشحن وتقريراً عن حمولة من نفط خام مصدر مؤمن عليه على أساس سيف أعدتها شركة التأمين البحري للشؤون الدولية.
    In its resolution the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fiftyeighth session and to the Commission at its sixtieth session. UN وقد طلبت اللجنة في قرارها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين.
    In its resolution the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission at its fiftyeighth session. UN وقد طلبت اللجنة في قرارها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    In its resolution the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to the Commission at its fifty-ninth session. UN وقد طلبت اللجنة في قرارها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    (ii) Submits proposals for the annual work programme, budget and report on AITIC activities for consideration by the Board and approval by the Council; UN ' 2` تقدم مقترحات لوضع برنامج العمل السنوي والميزانية وتقريراً عن أنشطة الوكالة لينظر فيها المجلس التنفيذي ويقرها مجلس الممثلين؛
    The Commission also requested her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-second session and a report to the Commission at its fifty-fourth session. UN وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Commission also requested her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and a report to the Commission at its fifty-fifth session. UN كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Commission also requested her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and a report to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. UN كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    The Commission also requested her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fifth session and a report to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN كما طلبت إليها اللجنة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    At the conclusion of the inquiry the judge of the High Court has to transmit the record of evidence and a report of the circumstances under which the death was caused, together with any other documents, to the Attorney—General. UN ويتعين على قاضي المحكمة العليا، عند الانتهاء من التحقيق، أن يحيل سجل اﻷدلة وتقريراً عن الظروف التي نجمت فيها الوفاة، الى جانب أي مستندات أخرى، الى النائب العام.
    The Commission also requested her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-second session and a report to the Commission at its fifty-fourth session. UN وطلبت إليها لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Special Rapporteur was requested to monitor the human rights situation in the Sudan and to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixty-second session. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يرصد حالة حقوق الإنسان في السودان وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    The Commission requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixtyfirst session. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    The Commission requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixtyfirst session. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    It requested the independent expert to submit a progress report on the implementation of that resolution to the General Assembly at its fiftyninth session, and to report to the Commission at its sixtyfirst session. UN وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    89. In resolution 2005/18, the Special Rapporteur was requested to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixtysecond session on the implementation of that resolution. UN 89- وفي القرار 2005/18، طُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    147. In its resolution 2005/40, the Commission requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixty-second session. UN 147- وفي القرار 2005/40، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Regarding accounting for SMEs, UNCTAD should begin work on this topic and report orally at the sixteenth session and in full at the seventeenth session. UN وفيما يتعلق بالمحاسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ينبغي لﻷونكتاد أن يبدأ العمل بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا شفويا إلى الدورة السادسة عشرة وتقريراً كاملاً إلى الدورة السابعة عشرة.
    In support, Halliburton Limited provides copies of the invoices, and an accounts receivable report. UN وتأييداً لذلك تقدم الشركة الأخيرة نسخاً عن الفواتير، وتقريراً عن الحسابات المستحقة.
    It also requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-fourth session and an interim report to the Council on the implementation of resolution 63/178. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وتقريراً مؤقتاً إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار 63/178.
    Québec will produce an annual report as well as a five-year report on activities that have taken place in the framework of the government's action plan. UN وستصدر كيبيك تقريراً سنوياً وتقريراً خماسياً عن الأنشطة المتخذة في إطار خطة العمل الحكومية.
    In compliance with Commission resolution 1996/71, the Special Rapporteur submitted periodic reports in July 1996 (E/CN.4/1997/5) and October 1996 (E/CN.4/1997/9), a special report on minorities (E/CN.4/1997/8) and a report to the General Assembly (A/51/663—S/1996/927). UN وعملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/١٧، قدمت المقررة الخاصة تقريرين دوريين في تموز/يوليه ٦٩٩١ (E/CN.4/1997/5)، وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ (E/CN.4/1997/9)، وتقريراً خاصاً عن اﻷقليات (E/CN.4/1997/8)، كما قدمت تقريراً إلى الجمعية العامة (A/51/663-S/1996/927).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more