"وتقرير الأمين العام عن" - Translation from Arabic to English

    • the report of the Secretary-General on
        
    • report of the Secretary-General on the
        
    • the Secretary-General's report on
        
    • and Report of the Secretary-General on
        
    • report of the SecretaryGeneral on
        
    • and the report of the Secretary-General of
        
    • Records of the General Assembly
        
    • Secretary-General's report on the
        
    the report of the Secretary-General on the work of the Organization is broad in its outlook and global in its scope. UN وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة واسع المنظور وشامل النطاق.
    Today, in the General Assembly, we have in front of us for the first time the report of the Commission and the report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund. UN واليوم، في الجمعية العامة، معروض علينا تقرير اللجنة وتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام.
    Our consideration of the recommendations of the Cardoso Panel and the report of the Secretary-General on the work of the Panel is complicated by ambiguity on the definition of civil society, in the report. UN نَظَرُنا في توصيات فريق كاردوسو وتقرير الأمين العام عن أعمال الفريق يُعقّدها غموض تعريف المجتمع المدني في التقرير.
    the Secretary-General's report on the proposed funding strategy for the United Nations is under preparation for submission to the Assembly. UN وتقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة قيد الإعداد لتقديمه إلى الجمعية.
    The results of these estimations have already served their global monitoring purpose as they are published in the Human Development Report 2003, the report of the Secretary-General on the Millennium Development Goals. UN وقد استخدمت نتائج هذه التقديرات فعلا في أغراض الرصد العالمي إذ نشرت في تقرير التنمية البشرية لعام 2003، وتقرير الأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Secretary-General's reports on the implementation of the United Nations Millennium Declaration and the report of the Secretary-General on the Work of the Organization are both, as usual, examples of excellent professional work. UN و كما هو المعتاد، يشكل تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة نموذجين للعمل المتسم بالكفاءة المهنية الممتازة.
    " Taking note of the report of the Trade and Development Board and the report of the Secretary-General on international trade and development, UN " وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية،
    It will have before it the report of the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development, as well as the report of the Secretary-General on the follow-up to the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. UN وسيطرح أمامها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، وتقرير الأمين العام عن متابعة خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002.
    We hope that you, Madam, will lead the consultations that will decide about the kind of process that can be adopted to do justice to the consolidated intergovernmental consideration of the contents of the High-level Panel's report and the report of the Secretary-General on its recommendations. UN يحدونا الأمل، سيدتي، في أن تديري المشاورات التي ستقرر نوع العملية التي يمكن اعتمادها لتحقيق العدالة لعملية النظر الحكومي الدولي الموحد في مضمون تقرير الفريق الرفيع المستوى وتقرير الأمين العام عن توصياته.
    the report of the Secretary-General on mandating and delivering: analysis and recommendations to facilitate the review of mandates (A/60/733) had made the same recommendation. UN وتقرير الأمين العام عن إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (A/60/733)، قدم نفس التوصية.
    the report of the Secretary-General on results-based management addresses this issue, emphasizing that knowledge management and sharing is needed to facilitate organizational learning, as pointed out by results-based management practitioners in the United Nations system organizations. UN وتقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج يتناول هذه المسألة مؤكدا على أن إدارة المعارف وتبادلها أمر ضروري لتيسير التعلم المؤسسي، كما أشار إلى ذلك المتخصصون في الإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Welcomes the report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women and the report of the Secretary-General on the elimination of rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including in conflict and related situations; UN " 4 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتقرير الأمين العام عن القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات؛
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights and report of the Secretary-General on the comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان وتقرير الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة الشاملين للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights and report of the Secretary-General on the comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان وتقرير الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة الشاملين للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    This is reflected in the complementarity between the " New Horizon " document and the Secretary-General's report on peacebuilding. UN وهذا ينعكس في التكامل بين الوثيقة المعنونة ' ' أفق جديد`` وتقرير الأمين العام عن بناء السلام.
    the Secretary-General's report on conflict prevention is a very valuable contribution to the development of a global strategy. UN وتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراع يشكل إسهاما قيما في تطوير استراتيجية عالمية في هذا المجال.
    UNFPA is preparing the following reports on the theme of the thirty-first session: report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes; report of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All; and report of the Secretary-General on the flow of financial resources. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإعداد التقارير التالية بشأن مواضيع الدورة الحادية والثلاثين: تقرير اﻷمين العام عن رصد برامج السكان؛ وتقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛ وتقرير اﻷمين العام عن تدفقات الموارد المالية.
    (c) report of the SecretaryGeneral on the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination (A/54/299); UN (ج) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (A/54/299)؛
    The Council on 19 June considered the report of the Security Council mission to Kosovo (S/2001/600) and the report of the Secretary-General of UNMIK (S/2001/565). UN في 19 حزيران/يونيه، نظر المجلس في تقرير بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو (S/2001/600) وتقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2001/565).
    Noting with satisfaction the progress that has been made so far in the preparations for the Conference, as outlined in the report of the Preparatory Committee for the Conference on its second substantive session Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 37 (A/50/37). UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرز حتى اﻵن في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، على النحو المبين في تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر عن دورتها الموضوعية الثانية)١(، وتقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر)٢(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more