the responsibility for timely acknowledgements of the receipt and inspection of strategic deployment stocks rests with the receiving missions | UN | وتقع المسؤولية عن تقديم الإقرار بالاستلام والمعاينة في الوقت المناسب لمخزون النشر الاستراتيجي على عاتق البعثات المتلقية |
the responsibility for implementing this recommendation belongs to the Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services. | UN | وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على كاهل المراقب المالي واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي. |
the responsibility for this capacity-building lies squarely on the shoulders of national Governments. | UN | وتقع المسؤولية عن بناء هذه القدرات بشكل كامل على عواتق الحكومات الوطنية. |
the responsibility of the design, review and implementation of the modularization project rests with the Global Service Centre. | UN | وتقع المسؤولية عن تصميم مشروع للأخذ بنظام الوحدات النمطية، واستعراضه وتنفيذه، على عاتق مركز الخدمات العالمي. |
Implementation of the strategy is the responsibility of all government departments. | UN | وتقع المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية على عاتق جميع الإدارات الحكومية. |
the responsibility for the protection and promotion of human rights lies initially with the State and all public officials. | UN | وتقع المسؤولية عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في المقام الأول على عاتق الدولة وجميع الموظفين العموميين. |
The Bureau of Management, the Administrative Services Division and the Division for Sustainable Energy and Environment are responsible for this recommendation. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
The financial statements are the responsibility of the Executive Director. | UN | وتقع المسؤولية عن البيانات المالية على عاتق المديرة التنفيذية. |
the primary responsibility for ensuring freedom of movement for UNIFIL personnel in the area of operations lies with the Lebanese authorities. | UN | وتقع المسؤولية عن كفالة حرية التنقل لأفراد اليونيفيل في منطقة العمليات في المقام الأول على عاتق السلطات اللبنانية. |
the responsibility for the protection and promotion of human rights lies initially with the State and all public officials. | UN | وتقع المسؤولية عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها بادئ ذي بدء على عاتق الدولة وجميع الموظفين العموميين. |
the responsibility for potential witnesses during the course of investigation has been placed under the Tribunal Rules on the Prosecutor. | UN | وتقع المسؤولية عن الشهود المحتملين أثناء سير التحقيق بموجب قواعد محكمة يوغوسلافيا على المدعي العام. |
the responsibility for the incident lies with Syria, and it is legally and morally obligated to prevent similar incidents in the future. | UN | وتقع المسؤولية عن هذا الحدث على عاتق سوريا، ومن واجبها القانوني والأخلاقي الحيلولة دون وقوع مثل هذه الحوادث في المستقبل. |
Initiatives are intersectoral and the responsibility for achieving disability goals lies within the relevant area. | UN | وهذه المبادرات مشتركة بين القطاعات وتقع المسؤولية عن بلوغ الأهداف المتصلة بالإعاقة على عاتق الجهات المختصة. |
the responsibility for mine-clearance activities rests with the Government of Angola, which has established the National Institute for the Removal of Explosive Obstacles (INAROE). | UN | وتقع المسؤولية عن أنشطة إزالة اﻷلغام على عاتق حكومة أنغولا التي أنشأت المعهد الوطني ﻹزالة العقبات المتفجرة. |
The financial statements are the responsibility of the Executive Director. | UN | وتقع المسؤولية عن البيانات المالية على عاتق المديرة التنفيذية. |
The financial statements are the responsibility of the Executive Director. | UN | وتقع المسؤولية عن البيانات المالية على عاتق المديرة التنفيذية. |
Integration at the village level is the responsibility of the village chiefs, school management committees and school principals. | UN | وتقع المسؤولية عن التكامل على صعيد القرية على عاتق رؤساء القرى، ولجان إدارة المدارس ومديري المدارس. |
The SubGroup on Common Premises and Services of the United Nations Development Group (UNDG) and the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
the primary responsibility for ensuring freedom of movement to UNIFIL personnel in the area of operations lies with the Lebanese authorities. | UN | وتقع المسؤولية عن كفالة حرية التنقل لأفراد القوة في منطقة عملياتها على عاتق السلطات اللبنانية في المقام الأول. |