"وتقييمها في" - Translation from Arabic to English

    • and evaluation in
        
    • and evaluated in
        
    • and assessment in
        
    • and evaluation of
        
    • and evaluate
        
    • and assessed in
        
    • and evaluating
        
    • and assessment of
        
    • and assessing them at
        
    • and assessment and evaluation
        
    1. Guidelines on programme monitoring and evaluation in departments and offices UN ١ - مبادئ توجيهية لرصد البرامج وتقييمها في اﻹدارات والمكاتب
    In 2011, the Department set up a departmental network of evaluation focal points that facilitates programme monitoring and evaluation in the Department. UN وفي عام 2011، أنشأت الإدارة شبكة لجهات التقييم على مستوى الإدارة اضطلعت بتيسير عمليات رصد البرامج وتقييمها في الإدارة.
    The novelty of the current plan was that it incorporated mechanisms for measuring participation and for monitoring and evaluation in the light of international indicators and standards. UN وكان الجديد في الخطة الراهنة أنها اشتملت على آليات لقياس مدى مشاركة المرأة ورصدها وتقييمها في ضوء المؤشرات والمعايير الدولية.
    Their services were monitored and evaluated in Germany. UN وجرى رصد هذه الخدمات وتقييمها في ألمانيا.
    For example, in its work on forest resources assessment, FAO is considering regional training to build capacities in data collection and assessment in developing countries. UN وعلى سبيل المثال، تنظر منظمة الأغذية والزراعة، في إطار عملها في مجال تقييم الموارد الحرجية، في التدريب الإقليمي من أجل بناء القدرات في مجال جمع البيانات وتقييمها في البلدان النامية.
    Projection and evaluation of methane emissions in fiscal 2000 UN اسقاطات انبعاثات الميثان وتقييمها في السنة المالية ٠٠٠٢
    The United Kingdom will continue to monitor and evaluate technological developments in this field. UN وستواصل المملكة المتحدة رصد التطورات التكنولوجية وتقييمها في هذا الميدان.
    As part of the United Nations Secretariat, UNODC targets are defined and assessed in many areas through the United Nations objectives as expressed in the Human Resources Action Planning Cycle (HRAP). UN ثم إنَّ الغايات التي يسعى إليها المكتب، باعتباره جزءاً من أمانة الأمم المتحدة، يتم تحديدها وتقييمها في مجالات كثيرة عبر أهداف الأمم المتحدة على النحو المعبر عنه في دورة تخطيط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    The Office of Internal Oversight Services jointly with the Department of Management has issued new guidelines to serve as a framework for programme monitoring and evaluation in departments and offices. UN وقد أصدر مكتب المراقبة الداخلية بالاشتراك مع إدارة التنظيم مبادئ توجيهية جديدة لتستخدم كإطار لرصد البرامج وتقييمها في المكتب واﻹدارة.
    " To improve the quality of programme planning, monitoring and evaluation in the Organization, the Board recommends that: UN " لتحسين نوعية تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها في المنظمة، يوصي المجلس بما يلي:
    94. To improve the quality of programme planning, monitoring and evaluation in the Organization, the Board recommends that departments should be encouraged to quantify more activities in proposed programme budgets so as to facilitate improved monitoring and evaluation. UN ٩٤ - لتحسين نوعية تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها في المنظمة، يوصي المجلس بتشجيع اﻹدارات على أن تحدد مزيدا من اﻷنشطة تحديدا كميا في الميزانيات البرنامجية المقترحة لتيسير تحسين الرصد والتقييم.
    15. From the disability perspective, the report considers social service design, planning and delivery and evaluation in a disability-sensitive context rather than as an issue of concern to a particular social group. UN ١٥ - ويتبنى التقرير منظور الإعاقة في النظر إلى تصميم الخدمات الاجتماعية وتخطيطها وتوصيلها وتقييمها في سياق يراعي احتياجات المعوقين أكثر من النظر إلى المسألة باعتبارها من شواغل فئة اجتماعية بعينها.
    They underscored the fundamental role of the United Nations General Assembly as the supreme intergovernmental organ for policy formulation and evaluation in development areas and as having the high responsibility of ensuring the implementation of the recommendations of the conferences. A strong political commitment by the international community was also needed to implement a strengthened international cooperation for development. UN وأكدوا الدور اﻷساسي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة باعتبارها الجهاز الحكومي الدولي اﻷعلى، لصوغ السياسات وتقييمها في مجالات التنمية، وباعتبارها تتحمل مسؤولية عليا عن ضمان تنفيذ توصيات المؤتمرات؛ وهناك أيضا حاجة الى التزام سياسي قوي من جانب المجتمع الدولي لتنفيذ تعاون دولي أقوي من أجل التنمية.
    (w) To improve the quality of programme planning, monitoring and evaluation in the Organization, the Board recommends that: UN )ث( لتحسين نوعية تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها في المنظمة، يوصي المجلس بما يلي:
    On the basis of the data collected and evaluated in this survey, suitable countermeasures can be initiated as soon as gender-specific inequalities in the health sector are identified. UN وعلى أساس البيانات التي يتم تجميعها وتقييمها في هذه الدراسة الاستقصائية، يمكن الشروع في أقرب وقت ممكن في اتخاذ تدابير مضادة مناسبة بمجرد تبين صنوف انعدام المساواة المحددة في القطاع الصحي.
    Troubled by this information, it felt that the issue had to be tackled and evaluated in this annual report. UN وإزاء هذه المعلومات التي أثارت قلقه()، رأى أنه ينبغي، تناول المسألة وتقييمها في هذا التقرير السنوي.
    86. The ESCAP secretariat, through its UNDP-funded Regional Remote Sensing Programme (RRSP), has initiated a number of activities related to disaster monitoring and assessment in the region in recent years. UN ٦٨ - وفي السنوات القليلة الماضية، بدأت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، عن طريق برنامجها اﻹقليمي للاستشعار من بعد، الذي يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في تنفيذ عدد من اﻷنشطة المتصلة برصد الكوارث وتقييمها في المنطقة.
    One of the most important achievements has been the development and practical application of a methodological approach to landscape change identification, analysis and assessment in the territories of four PHARE (programme to assist the applicant countries of central Europe in their preparations for joining the European Union) countries (the Czech Republic, Hungary, Romania and the Slovak Republic). UN 15- وكان من أهم الانجازات استحداث طريقة منهجية لتحديد تغيرات المناظر الطبيعية وتحليلها وتقييمها في أراضي أربعة بلدان من البلدان المستفيدة من برنامج (فاري) (Phare) (برنامج تقديم المساعدة إلى بلدان أوروبا الوسطى المتقدمة بطلبات للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي على تحضيراتها للانضمام) (الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية ورومانيا وهنغاريا) وتطبيق تلك الطريقة عمليا.
    Projection and evaluation of nitrous oxide emissions in fiscal 2000 UN اسقاطات انبعاثات اكسيد النيتروز وتقييمها في السنة المالية ٠٠٠٢
    As recommended by the Advisory Commission at its meeting, on 16 June 2013, the Working Group commends UNRWA for the steps to monitor and evaluate these reforms against value for money indicators, which will help to show that UNRWA is delivering services as effectively and efficiently as possible. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية في اجتماعها المعقود في 16 حزيران/يونيه 2013، يثني الفريق العامل على الأونروا للخطوات التي اتخذتها لرصد هذه الإصلاحات وتقييمها في ضوء مؤشرات القيمة مقابل الثمن، التي سوف تساعد على إظهار أن الأونروا تقدم الخدمات بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة.
    As part of the United Nations Secretariat, UNODC targets are defined and assessed in many areas through the United Nations objectives as expressed in the Human Resources Action Planning Cycle (HRAP). UN ثم إنَّ الغايات التي يسعى إليها المكتب، باعتباره جزءاً من أمانة الأمم المتحدة، يتم تحديدها وتقييمها في مجالات كثيرة عبر أهداف الأمم المتحدة على النحو المعبر عنه في دورة تخطيط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Expert workshop on monitoring and evaluating capacity-building in developing countries UN حلقة عمل الخبراء بشأن رصد بناء القدرات وتقييمها في البلدان النامية
    Integrative programming, which seeks to involve actively relevant non-governmental organizations in the formulation, implementation and assessment of development programmes in an ongoing and flexible process; UN البرمجة التكاملية التي تسعى إلى اﻹشراك النشط للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في صياغة البرامج اﻹنمائية وتنفيذها وتقييمها في عملية تتميز بالاستمرار والمرونة؛
    It therefore recommended identifying objectives at the beginning of the year and assessing them at the end of the year. UN وأوصى، من ثم، بتحديد أهداف في بداية السنة وتقييمها في نهاية السنة.
    Centrally coordinated risk management and assessment and evaluation will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. UN وإن تركيز عمليتي إدارة المخاطر وتقييمها في جهة واحدة دون سواها سييسر اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة ورصد تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more