"وتقييمهم" - Translation from Arabic to English

    • and evaluation
        
    • and assessment
        
    • and evaluate
        
    • and appraisal
        
    • and evaluated
        
    • and evaluating
        
    • and their evaluation
        
    • evaluation of
        
    • evaluation and
        
    The Board reviewed the consultant selection and evaluation process and noted a number of deficiencies. UN واستعرض المجلس عملية اختيار الخبراء الاستشاريين وتقييمهم ولاحظ عددا من أوجه القصور.
    The Administration must address seriously the ongoing problems with the hiring and evaluation of consultants. UN وينبغي أن تعالج اﻹدارة جديا المشاكل المستمرة المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين وتقييمهم.
    - Rehabilitation programmes for perpetrators, including monitoring and evaluation, should be developed, in order to ensure the safety of women. UN وضع برامج لإعادة تأهيل مرتكبي العنف، ومتابعتهم وتقييمهم لضمان تحسين الأمن للمرأة.
    Improvements to the pre-screening and assessment of candidates UN التحسينات التي أجريت على الفرز المسبق للمرشحين وتقييمهم
    At the Colloquium, leading experts presented their insights and assessment of legal issues relating to electronic commerce, privately financed infrastructure projects, receivables financing and cross-border insolvency. UN وفي الندوة، قدم خبراء بارزون آراءهم وتقييمهم لمسائل قانونية تتعلق بالتجارة الالكترونية، ومشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص، والتمويل بالمستحقات، والاعسار عبر الحدود.
    The Board considers that such action will strengthen the Secretariat’s ability to recruit, manage and evaluate consultants in the most cost-effective and equitable manner. UN ويرى المجلس أن مثل هذا اﻹجراء من شأنه أن يعزز قدرة اﻷمانة العامة على توظيف الاستشاريين وإدارتهم وتقييمهم بأكثر السبل فعالية من حيث التكلفة وأكثرها إنصافا.
    :: General administration of the Trial Chamber, including recruitment, supervision and appraisal of professional staff. UN :: الإدارة العامة للدائرة الابتدائية، بما في ذلك استقدام الموظفين والإشراف عليهم وتقييمهم.
    As mentioned in paragraph 31 above, the Board's report indicates that there are very serious irregularities concerning the identification, terms of reference, engagement and related remuneration, management control and evaluation of consultants. UN وعلى النحو المذكور في الفقرة ٣١ أعلاه، يبين تقرير المجلس أن هناك مخالفات جد خطيرة بشأن التعرف على الخبراء الاستشاريين وصلاحياتهم والاستعانة بهم والمكافآت المتصلة بهم وإدارة شؤونهم ومراقبتهم وتقييمهم.
    The Philippines recommended periodic physical examination and evaluation of private security personnel. UN 29- وأوصت الفلبين بالفحص البدني لموظفي الأمن الخصوصيين وتقييمهم دورياً.
    Security ministries are being advised to synchronize their efforts with the National Literacy Department for literacy teacher certification and evaluation, curriculum development and the testing and evaluation of soldiers and policemen. UN وتُنصح الوزارات المعنية بالأمن بمواءمة جهودها مع الإدارة الوطنية لمحو الأمية فيما يتعلق بإصدار الشهادات لمعلمي محو الأمية وتقييمهم ووضع المناهج واختبار الجنود وأفراد الشرطة.
    It emphasized the need for more transparent, merit-based recruitment and evaluation of judges and prosecutors, as well as better accountability mechanisms that would comply with European Union standards. UN وأكد على ضرورة تحقيق مزيد من الشفافية في توظيف القضاة والمدعين العامين وتقييمهم على أساس الأهلية، ووضع آليات مساءلة أفضل من شأنها أن تفي بمعايير الاتحاد الأوروبي.
    57. Objective-setting for individual staff members, and evaluation, should flow naturally from the strategic plan. UN 57- ويتعين أن تنساب من الخطة الاستراتيجية بشكل طبيعي عملية تحديد الأهداف لفرادى الموظفين وتقييمهم.
    57. Objective-setting for individual staff members, and evaluation, should flow naturally from the strategic plan. UN 57- ينبغي أن تنجم عملية تحديد الأهداف لفرادى الموظفين وتقييمهم بشكل طبيعي عن الخطة الاستراتيجية للوكالة.
    Integrate climate variability and climate change risk factors in their project planning and assessment in LDCs; UN :: إدماج عاملي المخاطر الناجمين عن تفاوت المناخ وتغير المناخ في تخطيطهم وتقييمهم للمشاريع المنفذة في أقل البلدان نموا؛
    Reduced traffic accidents resulted from issuance of traffic violation memorandums, permit withdrawals and driver training and assessment UN ونتج انخفاض حوادث المرور عن إصدار مذكرات بشأن مخالفات المرور، وسحب رخص القيادة، وتدريب السائقين وتقييمهم
    In addition, due to the stresses associated with working in a covert environment with witnesses and families, psychological support and assessment for protection personnel is also required. UN وإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى الإجهاد الناجم عن العمل في بيئة سرية مع الشهود والأسر، يلزم أيضاً تقديم الدعم النفسي لموظفي الحماية وتقييمهم نفسياً.
    The Working Group on the Use of Special Service Agreements will also review the selection and assessment of international consultants. UN وسيستعــرض الفريق العامل المعني باستخدام ترتيبات الخدمات الخاصة أيضا اختيــار الخبراء الاستشاريين الدوليين وتقييمهم.
    The Office of Human Resources Management stated that the implementation of the new staff selection system would provide the necessary tools to screen and evaluate candidates on the basis of pre-determined rating criteria. UN وذكر مكتب إدارة الموارد البشرية أن تنفيذ نظام انتقاء الموظفين سيتيح الأدوات الضرورية لفرز المرشحين وتقييمهم على أساس معايير تقدير محددة سلفا.
    Of particular interest are the development and use of competency profiles for recruitment, development and appraisal of staff. UN ومما له أهميته بوجه خاص في هذا الصدد وضع واستخدام نبذات الكفاءات في تعيين الموظفين وتنمية قدراتهم وتقييمهم.
    Persons wishing to become foster parents have to be investigated and evaluated to determine whether they satisfy the requirements of the law. UN والأشخاص الذين يرغبون في أن يصبحوا آباء رعاية، يجب التحري عنهم وتقييمهم لتحديد ما إذا كانوا يستوفون شروط القانون.
    The standard operating procedures provide programme managers with clear guidelines on reviewing and evaluating candidates. UN وتزود إجراءات التشغيل الموحدة مديري البرامج بمبادئ توجيهية واضحة بشأن استعراض المرشحين وتقييمهم.
    Her collaboration with the ILO has facilitated avoidance of duplication and has further enabled the Special Rapporteur to focus on those issues which are pertinent to her mandate, especially the impact of this series of cases on the ongoing legal reforms regarding the recruitment of teachers, their conditions of work and their evaluation. UN وقد ساعد تعاونها مع منظمة العمل الدولية على تفادي الازدواجية، كما مكن المقررة الخاصة من التركيز على المسائل ذات الصلة بولايتها، ولا سيما أثر هذه السلسة من القضايا في الإصلاحات القانونية الجارية من حيث تعيين المدرسين وشروط عملهم وتقييمهم.
    C. Recruitment, professional evaluation and training of members of the judiciary and prosecution services UN جيم- توظيف أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة وتقييمهم المهني وتدريبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more