"وتقييم السياسات" - Translation from Arabic to English

    • and evaluation of policies
        
    • and appraisal of policy
        
    • and evaluate policies
        
    • and evaluating policies
        
    • and assess policies
        
    • and policy assessment
        
    • and evaluation of the policies
        
    • and assessing policies
        
    • and assessment of policies
        
    • and policy evaluation
        
    • and policy evaluations
        
    • and evaluation of public policies
        
    There is also a need to develop genuine mechanisms for the active participation of youth in the design, implementation and evaluation of policies and programmes. UN وهناك حاجة أيضاً إلى وضع آليات حقيقية للمشاركة الفعالة للشباب في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج.
    5. Families should play an instrumental role in decision-making with regard to the development, implementation and evaluation of policies and programmes that affect them. UN 5 - يجب أن تقوم الأســر بدور جوهري في اتخاذ القرارات في ما يخص وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج التي تؤثر عليها.
    Participatory Approaches. Families should play an instrumental role in decision-making regarding the development, implementation, and evaluation of policies and programs that affect them. UN النهج القائمة على المشاركة: ينبغي أن تضطلع الأسر بدور هام في صنع القرار بشأن وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج التي تهمّها.
    The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the follow-up to this Conference. UN ١٦-٢١ إن الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بمتابعة هذا المؤتمر.
    This was followed by an international programme of work to clarify the concepts and evaluate policies and strategies. UN وأعقب ذلك وضع برنامج عمل دولي لتوضيح المفاهيم وتقييم السياسات والاستراتيجيات.
    In addition, census data provide a basis for developing and evaluating policies and programmes to meet the needs of persons with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدِّم بيانات التعداد أساسا لوضع وتقييم السياسات والبرامج التي تلبي احتياجات المعاقين.
    Formulation and evaluation of policies and programmes on ageing UN صوغ وتقييم السياسات والبرامج المعنية بالشيخوخة
    National organizations can provide an opportunity for all to contribute to the planning, monitoring and evaluation of policies and programmes. UN ويمكن للمنظمات الوطنية أن تهيئ الفرصة أمام الجميع للمساهمة في تخطيط ورصد وتقييم السياسات والبرامج.
    In addition, it is essential for indigenous peoples to participate fully in the design, implementation and evaluation of policies and programmes addressing their problems. UN وفضلا عن ذلك، فمن الأمور ذات الأهمية الأساسية قيام الشعوب الأصلية بالمشاركة الكاملة في تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج التي تعالج مشاكلها.
    In addition, it is essential for indigenous peoples to participate fully in the design, implementation and evaluation of policies and programmes addressing their problems. UN وفضلا عن ذلك، فمن الأمور ذات الأهمية الأساسية قيام الشعوب الأصلية بالمشاركة الكاملة في تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج التي تعالج مشاكلها.
    25. Expenditures for the sector on the formulation and evaluation of policies and programmes continue to be important in Africa, where the proportion of funds going to that sector increased from 9 per cent in 1989 to 13 per cent in 1992. UN ٢٥ - ولا تزال النفقات المخصصة لقطاع وضع وتقييم السياسات والبرامج ذات شأن في افريقيا، حيث زادت نسبة اﻷموال المنفقة على هذا القطاع من ٩ في المائة في عام ١٩٨٩ الى ١٣ في المائة في عام ١٩٩٢.
    117. The lack of centralized disaggregated data on children who enter the juvenile justice system remains a challenge across regions and compromises the monitoring and evaluation of policies and programmes on diversion and restorative justice. UN 117- لا تزال مسألة عدم وجود بيانات مركزية مصنفة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام قضاء الأحداث تطرح تحدياً في جميع المناطق وتقوض عملية رصد وتقييم السياسات والبرامج المتعلقة بالتحويل والعدالة الإصلاحية.
    Furthermore, the Committee recommends that the data and indicators be shared among the government bodies concerned and used for the formulation, monitoring and evaluation of policies, programmes and projects for the effective implementation of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تتقاسم الهيئات الحكومية المعنية هذه البيانات والمؤشرات وأن تستخدمها في صوغ ورصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Considering that the General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the economic, social and related fields, UN وإذ يرى أن الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لرسم وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    " Considering that the General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to economic, social and related fields, UN واذ يرى أن الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لرسم وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    In Cape Verde, it provides assistance to develop local capability to formulate, implement and evaluate policies supporting small and medium-sized enterprises. UN وفي الرأس اﻷخضر، يقدم مساعدة لتنمية القدرة المحلية في مجال صياغة وتنفيذ وتقييم السياسات الداعمة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Also explain how this information is being used to inform, monitor and evaluate policies and programmes related to women. UN كذلك، يُرجى إيضاح كيفية استخدام هذه المعلومات للتوعية والرصد وتقييم السياسات العامة والبرامج المتصلة بالمرأة.
    Measures to promote transparency and accountability for monitoring and evaluating policies and programmes; UN :: اتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية والمساءلة لرصد وتقييم السياسات والبرامج؛
    (b) Strengthened institutional capacity of Governments and other stakeholders in the social policy field to design, implement and assess policies, programmes and projects for enhancing social equity and integration. UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميدان السياسات الاجتماعية على وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز العدالة والاندماج الاجتماعيين.
    Vulnerable groups should receive increased attention and should be encouraged to identify the obstacles they faced and participate in decision-making and policy assessment. UN وقال إنه ينبغي إيلاء الفئات الضعيفة مزيدا من الاهتمام، وتشجيعها على تحديد العقبات التي تواجهها، وإشراكها في اتخاذ القرارات وتقييم السياسات.
    Collection of gender- disaggregated data and evaluation of the policies implemented UN 1-4 تجميع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتقييم السياسات المنفذة
    In due course, FMC became a powerful mechanism for monitoring and assessing policies in all spheres throughout the country. UN وقد حل الوقت المناسب الذي أصبح فيه اتحاد المرأة الكوبية آلية قوية لرصد وتقييم السياسات في كل المجالات في جميع أنحاء البلد.
    It also notes that such data are crucial for the monitoring and evaluation of progress achieved and the formulation and assessment of policies with respect to children. UN وتلاحظ أيضاً أن لهذه البيانات أهمية حاسمة في رصد وتقييم التقدم المحرز، وفي صياغة وتقييم السياسات المتصلة بالأطفال.
    Data are also generated from requirements for compliance, accountability, and policy evaluation and monitoring. UN كما تستمد البيانات من شروط الامتثال للأنظمة ومبادئ المساءلة وتقييم السياسات ورصدها.
    Likewise, please indicate the degree of participation of women in the design, implementation, monitoring and evaluation of public policies and in the post-conflict reconstruction process. UN وبالمثل، يرجى بيان مدى مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات العامة وفي عملية إعادة البناء بعد النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more