"وتقييم المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • and evaluate information
        
    • and assessing information
        
    • and assessment of information
        
    • and evaluation of information
        
    • and assess information
        
    • and evaluate the information
        
    • and assess the information
        
    • and assessing the information
        
    • analyzing and appraising
        
    • evaluation of intelligence
        
    A research and database unit had also been established to collect and evaluate information about unmet requirements and establish child protection programmes. UN وأنشئت وحدة للبحوث ولقاعدة البيانات لتتولى جمع وتقييم المعلومات عن الاحتياجات غير الملباة ووضع برامج لحماية الطفل.
    His delegation therefore urged the Commission to allow sufficient time to receive and evaluate information from States. UN ولذلك، فإن وفد بلده يحث اللجنة على تتيح الوقت الكافي لتلقي وتقييم المعلومات الواردة من الدول.
    Synthesizing and assessing information on emerging technologies UN توليف وتقييم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات الناشئة
    Nor is the gathering and assessment of information for the purpose of early warning a novel undertaking for the Organization. UN كما أن جمع وتقييم المعلومات لأغراض الإنذار المبكر ليست بالمهمة الجديدة على المنظمة.
    Assessing the appropriateness of a requirement to contact the departmental unit responsible for the reception, processing and evaluation of information that gives cause for concern, as soon as law enforcement officials become aware of cases of domestic violence. UN البحث في إمكانية فرض التبليغ الإلزامي عن حالات العنف إلى خلية المحافظة المعنية بجمع ومعالجة وتقييم المعلومات المثيرة للقلق، وذلك حالما يصل إلى علم سلطات إنفاذ القوانين وجود حالات عنف داخل إحدى الأسر.
    Moreover, a joint security committee meets weekly to share and assess information about the situation on the ground. UN وعلاوة على ذلك، تقوم لجنة أمنية مشتركة بالاجتماع أسبوعيا لتبادل وتقييم المعلومات عن الحالة على أرض الواقع.
    In 1986, the Commission changed his designation to that of Special Representative, with a mandate to receive and evaluate the information received from the Government about the implementation of the new legislation intended to protect human rights. UN وفي عام ٦٨٩١، غيّرت اللجنة لقبه ليصبح الممثل الخاص، ولتكون ولايته هي تلقي وتقييم المعلومات الواردة من الحكومة حول تنفيذ التشريعات الجديدة الرامية إلى حماية حقوق اﻹنسان.
    The first step was to gather and assess the information contained in the various reports and documents made by other investigative bodies. UN وكانت أول خطوة اتخذت، متمثلة في جمع وتقييم المعلومات الواردة في مختلف التقارير والوثائق التي أعدتها هيئات تحقيق أخرى.
    (b) The need to compile and evaluate information about existing human rights education experiences in all regions of the world; UN )ب( الحاجة إلى جمع وتقييم المعلومات عن التجارب القائمة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان في جميع مناطق العالم؛
    11. The Agency has continued to receive, collect and evaluate information relevant to possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN 11 - وواصلت الوكالة تلقّي وجمع وتقييم المعلومات ذات الصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    1. Welcomes the decision of the Secretary-General to send a technical team to Liberia to gather and evaluate information relevant to the proposed establishment of a United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL); UN ١ - يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد فريق فني الى ليبريا لجمع وتقييم المعلومات المتعلقة باقتراح إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا؛
    To assist the secretariat in obtaining and assessing information on national experiences and policies relating to domestic economic management, reform and the roles of the public and private sectors 29 000 UN لمساعدة اﻷمانة في حيازة وتقييم المعلومات الخاصة بالخبرات والسياسات الوطنية المتعلقة بالادارة الاقتصادية المحلية، والاصلاح ، وأدوار القطاعين العام والخاص
    However, additional funds would still be required for preparatory meetings, the regional process, processing and assessing information at the global scientific level, their assessment and for the secretariat. UN ومع ذلك سيكون من الضروري توفير أموال إضافية للاجتماعات التحضيرية وللعملية الإقليمية وتجهيز وتقييم المعلومات على المستوى العلمي العالمي وللأمانة.
    Similarly, a system has been set up for analysing and assessing information gathered from ongoing and closed missions to allow the Organization to learn from its past experience in the field. UN وبالمثل، تم وضع نظام لتحليل وتقييم المعلومات التي تجمع من البعثات الجارية والمنهاة حتى يتاح للمنظمة الاستفادة من خبراتها السابقة في الميدان.
    (v) Analysis and assessment of information gathered from ongoing and closed peacekeeping missions to draw lessons for remedial action and to improve planning and implementation; UN ' ٥ ' تحليل وتقييم المعلومات المجمﱠعة من بعثات حفظ السلام الجارية والمغلقة للاستفادة منها في اتخاذ إجراءات تصحيحية وتحسين التخطيط والتنفيذ؛
    (v) Analysis and assessment of information gathered from ongoing and closed peacekeeping missions to draw lessons for remedial action and to improve planning and implementation; UN ' ٥ ' تحليل وتقييم المعلومات المجمﱠعة من بعثات حفظ السلام الجارية والمغلقة للاستفادة منها في اتخاذ إجراءات تصحيحية وتحسين التخطيط والتنفيذ؛
    The Committee’s activities have since expanded to cover the collection and evaluation of information on levels of ionizing radiation in general, including radiation from sources other than nuclear-weapons tests. UN وقد اتسعت أنشطة اللجنة منذ ذلك التاريخ فشملت جمع وتقييم المعلومات عن مستويات الاشعاعات المؤينة عموما، بما في ذلك الاشعاعات الناتجة عن مصادر أخرى غير تجارب اﻷسلحة النووية.
    The duties of the Federal Office for the Protection of the Constitution will in future include the gathering and evaluation of information on endeavours that are directed against the principle of international understanding and the peaceful co-existence of peoples. UN - سوف تتضمن مهام المكتب الاتحادي لحماية الدستور في المستقبل، جمع وتقييم المعلومات المتعلقة بالمحاولات الموجهة ضد مبادئ التفاهم الدولي والتعايش السلمي بين الشعوب.
    In the coming months, the four members of the UNOMSIL human rights unit, in cooperation with the military observers deployed in the provinces, will try in a systematic manner to compile and assess information regarding the human rights situation within the areas under rebel control. UN وفي اﻷشهر المقبلة سيحاول اﻷعضاء اﻷربعة في وحدة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون، بالتعاون مع المراقبين العسكريين الذين نُشروا في المقاطعات، أن يقوموا، بطريقة منظمة، بتجميع وتقييم المعلومات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان داخل المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين.
    Egmont's secure web system permits members of the group to communicate with one another via secure e-mail to post and assess information regarding trends, analytical tools and technological developments. UN ويتيح هذا النظام المأمون على الشبكة لأعضاء المجموعة أن يتصلوا فيما بينهم عبر البريد الإلكتروني المأمون من أجل نشر وتقييم المعلومات المتعلقة بالاتجاهات السائدة، والأدوات التحليلية والتطورات التكنولوجية.
    In 1986, the Commission changed his designation to that of Special Representative, with a mandate to receive and evaluate the information received from the Government about the implementation of the new legislation intended to protect human rights. UN وفي عام ٦٨٩١، غيّرت اللجنة لقبه ليصبح الممثل الخاص، ولتكون ولايته هي تلقي وتقييم المعلومات الواردة من الحكومة حول تنفيذ التشريعات الجديدة الرامية إلى حماية حقوق اﻹنسان.
    3. The coordinator will analyse and assess the information received from the State party pursuant to a request by the Committee for further information. UN 3- يتولى المنسق دراسة وتقييم المعلومات الواردة من الدولة الطرف وفقاًً لطلب اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات.
    When operational, the export-import mechanism will constitute one of the main pillars of the ongoing monitoring and verification regime, and the Commission and IAEA's experts in New York, Vienna and Baghdad will be heavily involved in reviewing and assessing the information provided by Iraq and exporting Governments under the mechanism. UN وعند دخول آلية التصدير/الاستيراد مرحلة التشغيل فإنها ستشكل احدى الدعامات الرئيسية لنظام الرصد والتحقق المستمرين، وسيعكــف خبــراء اللجنــة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في نيويورك وفيينا وبغداد على العمل بشكل مكثف في استعراض وتقييم المعلومات التي يقدمها العراق والحكومات المصدرة في اطار هذه اﻵلية.
    3.2.4 Advanced concepts for analyzing and appraising financial and related information UN ٣-٢-٤ المفاهيم المتقدمة لتحليل وتقييم المعلومات المالية والمعلومات ذات الصلة
    There will be one monitor at least for each polling station and in addition specialist teams in communications, the evaluation of intelligence from the field, air surveillance, crisis teams and so on will be employed. UN وسيكون هنالك على اﻷقل موظف واحد للرصد في كل مركز من مراكز الاقتراع. وعلاوة على ذلك سوف تستخدم أفرقة متخصصة في مجالات الاتصال وتقييم المعلومات الواردة من الميدان، والاستطلاع الجوي، وأفرقة للتصدي لﻷزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more