Development agencies should ensure the full and effective participation of minorities in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects that will affect minorities or the regions in which they live. | UN | وينبغي لتلك الوكالات أن تضمن مشاركة الأقليات على نحو كامل وفعال في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي ستؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها. |
9. A review and evaluation of all proposals received will take place, usually on a quarterly basis. | UN | ٩ - وسيتم استعراض وتقييم جميع المقترحات الواردة، ويكون ذلك عادة على أساس ربع سنوي. |
The present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing. | UN | تحكم هذه الأنظمة تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها |
It so concluded, after hearing all witnesses and evaluating all of the available evidence. | UN | وقد خلصت المحكمة إلى ذلك، بعد استماعها إلى جميع الشهود وتقييم جميع الأدلة المتاحة. |
The Unit would assist other components in planning and monitor and evaluate all the programmes and projects under the Deputy Special Representative. | UN | وتقوم الوحدة بمساعدة عناصر أخرى في التخطيط ورصد وتقييم جميع البرامج والمشاريع التي يشرف عليها نائب الممثل الخاص. |
The Committee also recommends that the State party designate a person responsible for the coordination and assessment of all activities related to the implementation of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتعيين شخص مسؤول عن تنسيق وتقييم جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing. | UN | تحكم هذه الأنظمة تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها |
13. Youth participation: meaningfully involve young people in the design, implementation and evaluation of all sexual and reproductive health policies and programmes. | UN | 13 - مشاركة الشباب: إشراك الشباب، على نحو يعتدّ به، في تصميم وتنفيذ وتقييم جميع سياسات وبرامج الصحة الجنسية والإنجابية. |
Emphasis will be placed on the monitoring and evaluation of all GM operations and the impact of these operations. | UN | وسيجري التركيز على رصد وتقييم جميع عمليات الآلية العالمية وأثر هذه العمليات. |
One possible activity the General Assembly could consider would be to undertake a periodic consideration and evaluation of all current United Nations peace-keeping operations. | UN | وقال إن أحد اﻷنشطة التي يمكن للجمعية العامة أن تبحثها هي أن تقوم بعملية دورية لاستعراض وتقييم جميع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم القائمة حاليا. |
The Committee recommends that the State party designate a single national mechanism responsible for leadership and effective coordination and evaluation of all activities under the Optional Protocol at the national, provincial and district levels. | UN | 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آلية تنسيق وطنية واحدة تكون مكلفة بتولي القيادة والتنسيق الفعال وتقييم جميع الأنشطة التي تتم بموجب البروتوكول الاختياري على المستوى الوطني وفي الأقاليم والمقاطعات. |
The disaggregation of health and socio-economic data according to sex is essential in the monitoring and evaluation of all occupational health laws and policies. | UN | ولا غنى عن تصنيف البيانات الصحية والاجتماعية الاقتصادية بحسب نوع الجنس من أجل رصد وتقييم جميع القوانين والسياسات المتعلقة بالصحة المهنية. |
70. Development agencies should ensure the full and effective participation of minorities in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects affecting minorities or the regions in which they live. | UN | 70- وينبغي للوكالات الإنمائية أن تضمن مشاركة الأقليات مشاركةً كاملة وفعالة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي تؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها. |
61. Development agencies should ensure the full and effective participation of minorities in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects affecting minorities or the regions in which they live. | UN | 61- وينبغي للوكالات الإنمائية أن تضمن مشاركة الأقليات مشاركة كاملة وفعالة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي ستؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها. |
In this regard, the Committee invites the State party to consider establishing an independent mechanism for the coordination and evaluation of all activities relating to gender equality. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تفكر في إنشاء آلية مستقلة لتنسيق وتقييم جميع الأنشطة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The design and evaluation of all social and economic policies of the States should integrate, at all times, a gender component and also allow women to participate in the decision-making that affects them. | UN | وينبغي للدول لدى تصميم وتقييم جميع السياسات الاجتماعية والاقتصادية أن تدمج على الدوام عنصرا يتعلق بالجنس وأن تسمح أيضا للمرأة بالمشاركة في صنع القرارات التي تؤثر عليها. |
It so concluded, after hearing all witnesses and evaluating all of the available evidence. | UN | وقد خلصت المحكمة إلى ذلك، بعد استماعها إلى جميع الشهود وتقييم جميع الأدلة المتاحة. |
• Monitoring and evaluating all development projects undertaken by partner organisations. | UN | :: رصد وتقييم جميع مشاريع التنمية التي تضطلع بها منظمات شريكة. |
- Action to design, develop, coordinate and evaluate all child and family protection activities; | UN | - تصميم ووضع وتنسيق وتقييم جميع الأنشطة المتصلة بحماية الأطفال والأسرة؛ |
In implementing the Durban principles adopted in 2011, the authorities drew up a national plan of action against racial discrimination, based on thorough analysis and assessment of all aspects of discrimination in the country. | UN | وفي إطار تنفيذ مبادئ دربان لعام 2011، قامت السلطات الحكومية بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري تستند إلى تحليل متعمق وتقييم جميع جوانب التمييز في البلد. |
The chapter will stress the difficulties in identifying and assessing all the possible consequences of violence perpetrated against girls and women, including the psychological ramifications of such violence and their potential long-term impact. | UN | وسيبين الفصل الصعوبات الماثلة في تحديد وتقييم جميع العواقب المحتملة لما يرتكب من العنف ضد المرأة والفتاة، بما في ذلك التداعيات النفسية الناجمة عن هذا العنف وتأثيرها الطويل الأمد. |
:: Determine the standards to apply to the HNP personnel and assess all police officers against those standards. | UN | - تحديد المعايير التي يتعين على أفراد الشرطة الوطنية الهايتية تطبيقها وتقييم جميع أفراد الشرطة على أساس تلك المعايير. |
Priority will also be given to enhanced coordination of close protection operations by developing training standards and programmes for United Nations security officers, raising awareness among staff and VIPs on working with a close protection team and by taking stock of all regular and ongoing protection operations. | UN | كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية اللصيقة، بوضع معايير وبرامج تدريبية لأفراد أمن الأمم المتحدة، بحيث يزيد وعي الموظفين وكبار الشخصيات بالعمل مع أي من فرق الحماية اللصيقة وتقييم جميع عمليات الحماية العادية والجارية. |
After the foreign proceeding had been recognized as a foreign main proceeding by the court, the Canadian court entered an order approving a claims resolution procedure for streamlined assessment and valuation of all product liability claims against the debtor. | UN | وبعد أن اعترفت المحكمة بالإجراء الأجنبي باعتباره إجراء أجنبيا رئيسيا، أصدرت المحكمة الكندية حكما بالموافقة على إجراءات لتسوية المطالبات من أجل تبسيط تقدير وتقييم جميع دعاوى المسؤولية عن المنتَج على المدين. |