"وتكاليف الموظفين المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • civilian personnel costs
        
    Acquisitions of vehicle workshop equipment were cancelled to make funds available to cover higher air transportation and civilian personnel costs. UN وأُلغي شراء معدات ورشة السيارات بغية توفير الأموال اللازمة لتغطية الارتفاع في تكاليف النقل الجوي وتكاليف الموظفين المدنيين.
    The proposed increase reflects a 208.6 per cent increase in military personnel costs, a 52.1 per cent increase in civilian personnel costs, a 55.6 per cent increase in staff assessment, a 48.8 per cent decrease in operational costs and a 62.9 per cent decrease in other programmes. UN وتعكس الزيادة المقترحة ارتفاع تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 208.6 في المائة، وتكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 52.1 في المائة، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 48.8 في المائة، وانخفاضا في التكاليف التشغيلية بنسبة 62.9 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 37.1 في المائة.
    The proposed increase reflects a 199.7 per cent increase in military personnel costs, a 55.6 per cent increase in civilian personnel costs, a 65.9 per cent increase in staff assessment, a 47.3 percent decrease in operational costs and a 23.1 per cent decrease in other programmes. UN وتعكس الزيادة المقترحة ارتفاع تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 199.7 في المائة، وتكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 55.6 في المائة، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 65.9 في المائة، وانخفاضا في التكاليف التشغيلية بنسبة 47.3 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 23.1 في المائة.
    The increase of $140,400 is mainly attributable to increased requirements under the military component resulting from an increase in the applicable daily subsistence allowance and for civilian personnel costs as a result of a higher post adjustment multiplier of 60.5 compared with 44.2 in 2011 and an increase in standard salary costs for national staff. UN وتعزى بشكل رئيسي الزيادة البالغة 400 140 دولار إلى ازدياد الاحتياجات تحت العنصر العسكري الناجم عن ارتفاع بدل الإقامة اليومي المعمول به وتكاليف الموظفين المدنيين نتيجة زيادة معامل تسوية مقر العمل إلى 60.5 مقابل 44.2 في عام 2011، وجراء الزيادة في التكاليف القياسية في رواتب الموظفين الوطنيين.
    In moving forward, the relative size of operational costs to military, police and civilian personnel costs means that further efficiencies of the magnitude of those achieved over recent financial periods will not come readily. UN وقد اتضح أثناء المضي قدما في سبيل تحقيق هذه الأهداف وفي ضوء الحجم النسبي للتكاليف التشغيلية مقارنة بتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتكاليف الموظفين المدنيين أن تحقيق المزيد من أوجه الكفاءة بالحجم الذي تحقق على مدى الفترات المالية الأخيرة لن يأتي بسهولة.
    c/ Represents travel charges of $134,874, civilian personnel costs of $57,267 and other miscellaneous charges of $1,320. UN (ج) يمثل تكاليف السفر البالغة 874 134 دولارا، وتكاليف الموظفين المدنيين البالغة 267 57 دولارا، وتكاليف أخرى متنوعة قدرها 320 1 دولارا.
    c Represents prior-period inter-agency expenditure of $80,225, civilian personnel costs of $37,866 and bank charges of $971. UN (ج) تمثل نفقات الفترة السابقة المشتركة بين الوكالات وقدرها 225 80 دولاراً، وتكاليف الموظفين المدنيين وقدرها 866 37 دولاراً ورسوم مصرفية قدرها 971 دولاراً.
    The largest amounts of the unencumbered balance are projected under operational costs ($28.4 million), civilian personnel costs ($21.9 million) and military and police personnel ($9.7 million). UN ويتوقع أن تسجل أكبر المبالغ من الرصيد غير المربوط تحت أبواب النفقات التشغيلية (28.4 مليون دولار)، وتكاليف الموظفين المدنيين (21.9 مليون دولار) والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (9.7 ملايين دولار).
    The largest amounts of the unencumbered balance are projected under operational costs ($28.4 million), civilian personnel costs ($21.9 million) and military and police personnel ($9.7 million). UN ويتوقع أن تسجل أكبر المبالغ من الرصيد غير المربوط تحت أبواب النفقات التشغيلية (28.4 مليون دولار)، وتكاليف الموظفين المدنيين (21.9 مليون دولار) والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (9.7 ملايين دولار).
    As shown in annex I, the savings are primarily attributable to military personnel costs ($29.1 million), civilian personnel costs ($5.4 million), premise ($20.3 million) and air operations ($6.7 million), all of which related to the non-deployment of troops. UN وكما بين في المرفق اﻷول، تعزى هذه الوفورات أساسا إلى تكاليف الموظفين العسكريين )١,٩٢ ملايين دولار(، وتكاليف الموظفين المدنيين )٤,٥ ملايين دولار(، واﻷماكن )٣,٠٢ ملايين دولار(، والعمليات الجوية )٧,٦ ملايين دولار(، وتتصل جميعها بعدم وزع القوات.
    That unencumbered balance results primarily from savings for air operations ($565,100), military personnel costs ($162,000), civilian personnel costs ($176,100) and staff assessment ($225,000). UN ويعزى هذا الرصيد غير المرتبط به أساسا الى وفورات تم تحقيقها في إطار بنود العمليات الجوية )١٠٠ ٥٦٥ دولار(، وتكاليف اﻷفراد العسكريين )٠٠٠ ١٦٢ دولار(، وتكاليف الموظفين المدنيين )١٠٠ ١٧٦ دولار( والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين )٠٠٠ ٢٢٥ دولار(.
    20. The proposed budget reflects increased requirements in the amount of $210,724,000 (35.0 per cent) attributable mainly to the expansion of the Mission activities and full deployment of personnel resulting in higher operational costs and civilian personnel costs. UN 20 - وتعكس الميزانية المقترحة زيادة الاحتياجات بمبلغ 000 724 210 دولار (35.5 في المائة)، وهو ما يُعزى في المقام الأول إلى التوسع في أنشطة البعثة والنشر الكامل للأفراد، الأمر الذي أسفر عن ارتفاع في التكاليف التشغيلية وتكاليف الموظفين المدنيين.
    This reduction of $26,437,900 includes reductions under troop costs ($22,104,800), civilian personnel costs ($2,020,900) and staff assessment ($228,600) as a result of the suppression of 31 civilian posts, and under operational requirements ($2,083,600). UN ويشمل هذا الخفض البالغ 900 437 26 دولار تخفيضات تندرج في إطار تكاليف القوات (800 104 22 دولار) وتكاليف الموظفين المدنيين (900 020 2 دولار) والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (600 228 دولار) نتيجة إلغاء 31 وظيفة مدنية، وفي إطار الاحتياجات التشغيلية (600 038 2 دولار).
    The Committee notes that most of the increase relates to net additional requirements under operational costs ($2,417,600), partially offset by a decrease in the net requirements proposed for military and police personnel ($219,900) and civilian personnel costs ($142,000). UN وتلاحــظ اللجنة أن معظم الزيادة تتعلق باحتياجات إضافية صافية تحت التكاليف التشغيلية (600 417 2 دولار)، يقابلها جزئيا نقصان في صافي الاحتياجات المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة) (900 219 دولار) وتكاليف الموظفين المدنيين (000 142 دولار).
    5. The reported expenditures during the period were less than their estimated costs and resulted in savings under military personnel costs ($876,800), civilian personnel costs ($1,104,800), transport operations ($748,000), air operations ($11,400), other equipment ($160,600), supplies and services ($61,600) and staff assessment ($183,800). UN ٥ - وكانت النفقات المبلغ عنها خلال الفترة دون التكاليف المقدرة لها مما أدى إلى تحقيق وفورات في بنود تكاليف اﻷفراد العسكريين )٨٠٠ ٨٧٦ دولار( وتكاليف الموظفين المدنيين )٨٠٠ ١٠٤ ١ دولار( وعمليات النقل )٠٠٠ ٧٤٨ دولار( والعمليات الجوية )٤٠٠ ١١ دولار( ومعدات أخرى )٦٠٠ ١٦٠ دولار( واللوازم والخدمات )٦٠٠ ٦١ دولار( والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين )٨٠٠ ١٨٣ دولار(.
    Savings were achieved under major line items with the exception of communications, other equipment and supplies and services as follows: military personnel costs ($320,400), civilian personnel costs ($701,600), premises/accommodation ($6,900), transport operations ($33,900), air operations ($310,300), public information programmes ($4,500) and staff assessment ($203,600). UN ٧ - وقد تحققت وفورات تحت بنود الميزانية الرئيسية فيما عد الاتصالات، والمعدات اﻷخرى، واللوازم والخدمات، وذلك على النحو التالي: تكاليف اﻷفراد العسكريين )٤٠٠ ٣٢٠ دولار(، وتكاليف الموظفين المدنيين )٦٠٠ ٧٠١ دولار(، وأماكن العمل واﻹقامة )٩٠٠ ٦ دولار(، وعمليات النقل )٩٠٠ ٣٣ دولار(، والعمليات الجوية )٣٠٠ ٣١٠ دولار(، وبرامج اﻹعلام )٥٠٠ ٤ دولار(، والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين )٦٠٠ ٢٠٣ دولار(.
    31. The resources proposed provide for the costs of military and police personnel ($3,092,000), including requirements related to 155 military arms monitors and 7 police advisers; civilian personnel costs ($25,476,700) relating to a staffing component of 887 civilian staff (263 international, 385 national and 239 United Nations Volunteers positions) and operational costs ($27,845,800). UN 31 - وتغطي الموارد المقترحة تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (000 092 3 دولار)، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بمراقبي الأسلحة العسكريين البالغ عددهم 155 فردا و 7 مستشارين لشؤون الشرطة؛ وتكاليف الموظفين المدنيين (700 476 25 دولار) المتصلة بعنصر الملاك الوظيفي المتألف من 887 موظفا مدنيا (263 موظفا دوليا، و 385 موظفا وطنيا، و 239 من متطوعي الأمم المتحدة)؛ والتكاليف التشغيلية (800 845 27 دولار).
    31. The resources proposed provide for the costs of military and police personnel ($3,092,000), including requirements related to 155 military arms monitors and 7 police advisers; civilian personnel costs ($25,476,700) relating to a staffing component of 887 civilian staff (263 international, 385 national and 239 United Nations Volunteers positions) and operational costs ($27,845,800). UN 31 - وتغطي الموارد المقترحة تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (000 092 3 دولار)، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بمراقبي الأسلحة العسكريين البالغ عددهم 155 فردا و 7 مستشارين لشؤون الشرطة؛ وتكاليف الموظفين المدنيين (700 476 25 دولار) المتصلة بعنصر الملاك الوظيفي المتألف من 887 موظفا مدنيا (263 موظفا دوليا، و 385 موظفا وطنيا، و 239 من متطوعي الأمم المتحدة)؛ والتكاليف التشغيلية (800 845 27 دولار).
    The resources proposed provide for the costs of military and police personnel ($926,100), including requirements related to 7 military advisers and 14 civilian police advisers; civilian personnel costs ($23,060,500) relating to a staffing component of 427 civilian personnel (141 international staff, 235 national staff and 51 United Nations Volunteers) and operational costs ($11,768,200). UN وتغطي الموارد المقترحة تكاليف الأفراد العسكريين وأفرد الشرطة (100 926 دولار)، بما ذلك الاحتياجات الخاصة بسبعة مستشارين عسكريين و 14 مستشارا من مستشاري الشرطة؛ وتكاليف الموظفين المدنيين (500 060 23 دولار) المتصلة بتوفير ملاك من الموظفين قوامه 427 من الأفراد المدنيين (141 موظفا دوليا و 235 موظفا وطنيا و 51 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة) وتكاليف التشغيل (200 768 11 دولار).
    The resources proposed provide for the costs of military and police personnel ($5,304,700), including requirements related to 155 military arms monitors and 7 police advisers; civilian personnel costs ($25,575,700) relating to a staffing component of 927 civilian staff (280 international, 389 national and 258 United Nations Volunteers positions) and operational costs ($60,642,900). UN وتغطي الموارد المقترحة تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (700 304 5 دولار)، بما في ذلك احتياجات تتعلق بـ 155 من راصدي الأسلحة العسكريين وسبعة من مستشاري الشرطة؛ وتكاليف الموظفين المدنيين (700 575 25 دولار) المتعلقة بعنصر مـــلاك الموظفين البالغ 927 موظفا مدنيا (280 وظيفة دولية، و 389 وظيفة وطنية، و 258 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة)؛ والتكاليف التشغيلية (900 642 60 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more