the Advisory Committee reiterates its view that intensified efforts are required to improve representation of the countries concerned. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها أن هناك حاجة إلى بذل جهود مكثفة لتحسين تمثيل البلدان المعنية. |
the Advisory Committee reiterates the view that training should be conducted in a way that minimizes costs relating to travel. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بأن التدريب ينبغي أن يتم بطريقة تكفل تقليل التكاليف المرتبطة بالسفر إلى أدنى حد. |
the Advisory Committee reiterates its view that intensified efforts are required to improve representation of the countries concerned. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها أن هناك حاجة إلى بذل جهود مكثفة لتحسين تمثيل البلدان المعنية. |
the Advisory Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد ضرورة التعجيل بتنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات. |
40. the Advisory Committee reiterates its expectation that the Mission will continue to evaluate the results achieved through the mission support plan. | UN | 40 - وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن توقعها بأن تواصل البعثة تقييم النتائج التي تحققت عن طريق خطة دعم البعثة. |
the Advisory Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة بالموضوع. |
the Advisory Committee reiterates its position that the post should not be established. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية اﻹعلان عن موقفها بعدم إنشاء الوظيفة. |
the Advisory Committee reiterates its opinion that the posts should have been disclosed in the staffing table as temporary posts. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها بأنه كان ينبغي إدراج هذه الوظائف في ملاك الموظفين بوصفها وظائف مؤقتة. |
the Advisory Committee reiterates its opinion that the posts should have been disclosed in the staffing table as temporary posts. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها بأنه كان ينبغي إدراج هذه الوظائف في ملاك الموظفين بوصفها وظائف مؤقتة. |
the Advisory Committee reiterates its view that before personnel are selected for training their availability for mission service should be confirmed by the Administration. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بأنه ينبغي للإدارة أن تؤكد استعداد الموظفين للخدمة في البعثات قبل اختيارهم للتدريب. |
the Advisory Committee reiterates its request that recruitment and placement procedures be improved. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية طلبها بتحسين إجراءات التعيين والتنسيب. |
the Advisory Committee reiterates that budgeted vacancy rates should be based, as much as possible, on actual vacancy rates. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور المدرجة في الميزانية ينبغي أن تقوم، قدر الإمكان، على معدلات الشغور الفعلية. |
the Advisory Committee reiterates its recommendation that such enhancements be kept to the required minimum. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بالإبقاء على هذه التحسينات عند الحد الأدنى المطلوب. |
the Advisory Committee reiterates its expectation that the Mission will continue to evaluate the results achieved through the mission support plan. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن توقعها بأن تواصل البعثة تقييم النتائج التي تحققت عن طريق خطة دعم البعثة. |
the Advisory Committee reiterates its disappointment at the low average utilization rate of conference-servicing facilities. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن خيبة أملها إزاء انخفاض متوسط نسبة استخدام مرافق خدمات المؤتمرات. |
the Advisory Committee reiterates that the allocation of approved resources should take into account the need to accord high priority to investigation and prosecution. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية القول بأنه من الضروري أن تراعى عند تخصيص الموارد المجازة الحاجة إلى إيلاء أولوية عليا إلى مهمتي التحقيق والادعاء. |
the Advisory Committee reiterates its previous view that wide variations in expenditures should be fully explained. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها السابق بضرورة تعليل الفروق الواسعة في النفقات تعليلا كاملا. |
the Advisory Committee reiterates the recommendation on this issue reflected in paragraph 50 above. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بشأن هذه المسألة الواردة في الفقرة ٥٠ أعلاه. |
the Advisory Committee reiterates its concern at the high costs relating to emplacement, rotation and repatriation of personnel, particularly in long-established missions. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية اﻹعراب عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف المتصلة بإحلال اﻷفراد وتناوبهم وإعادتهم الى الوطن، لا سيما في البعثات المنشأة منذ وقت طويل. |
the Committee reiterates the need to review all activities in connection with the support for AMISOM and to explore every opportunity for consolidation and streamlining. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى استعراض جميع الأنشطة المضطلع بها فيما يتصل بدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبحث كل الفرص الممكنة لتوحيد تلك الأنشطة وتبسيطها. |
The Advisory Committee reiterated its concern at the persistent precariousness of the Force's financial situation and the potential impact on the timely reimbursement of troop-contributing countries. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن قلقها إزاء استمرار حروجة الحالة المالية للقوة والتأثير المحتمل تولده فيما يختص بتسديد التكاليف في الوقت المناسب للبلدان المساهمة بقوات. |
the AAC reiterates the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and organizational continuity. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على أهمية تركيز مزيد من الاهتمام على البُعد المتعلق بالموارد البشرية المتمثل في التغيير والاستمرار التنظيمي. |