Thereafter, it will be possible to reduce the size and cost of the secondary data centre. | UN | وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
Thereafter, he believes that it will be possible to reduce the size and cost of the secondary data centre. | UN | وفيما بعد، يرى أنه سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
In this way, the existence of effective priority rules can have a positive impact on the availability and cost of secured credit. | UN | من ثم، فإن وجود قواعد فعّالة للأولوية يمكن أن يؤثّر تأثيرا ايجابيا في توافر الائتمان المضمون وتكلفته. |
This result is likely to have a negative impact on the availability and the cost of credit. | UN | وقد يكون لهذه النتيجة تأثير سلبي على توافر الائتمان وتكلفته. |
It was widely felt that using registration fees as a source of revenue for the State was detrimental to the availability and the cost of credit. | UN | ورأى كثيرون أنَّ استخدام رسوم التسجيل كمصدر إيرادات للدولة سيؤثر سلباً على توافر الائتمان وتكلفته. |
This supply problem is exacerbated by high fuel needs and costs. | UN | ومما يفاقم مشكلة الإمدادات هذه الاحتياجات الكبيرة للوقود وتكلفته العالية. |
:: The investment required: who will provide it, the mechanisms that will be used, and its cost | UN | :: الاستثمار المطلوب: من سيقدمه، والآليات التي ستتُتبع في ذلك، وتكلفته |
Anti-corruption efforts suffer from a lack of commitment and understanding about the types, levels, location and cost of corruption. | UN | كما يُضعف جهودَ مكافحة الفساد عدمُ توافر الالتزام والفهم لأنواع الفساد ومستوياته وأماكنه وتكلفته. |
Acknowledging the importance of modern secured transactions law for the availability and cost of credit and the need for urgent guidance to States, the Commission had requested the Working Group to expedite its work. | UN | وقد طلبت الأونسيترال من الفريق أن يعجل في إنجاز عمله، إدراكا منها لأهمية وجود قانون حديث للمعاملات المضمونة بالنسبة لتوافر الائتمان وتكلفته وللحاجة الملحة إلى إرشاد الدول في هذا المجال. |
:: Ensures that configuration and development activities are conducted effectively, and meet the project's quality and cost objectives in a timely manner. | UN | :: يكفل إجراء أنشطة التشكيل والتطوير على نحو فعال، وتحقيق الأهداف المتعلقة بجودة المشروع وتكلفته في الوقت المناسب |
The temptation to traffic is further increased when the difficulty and cost of transportation to Monrovia or even regional offices is factored in. | UN | ويزداد إغراء الاتجار متى أخذنا في الحسبان صعوبة النقل وتكلفته إلى مونروفيا أو حتى إلى المكاتب الإقليمية. |
The aim of the project is to develop background information on the design and cost of such a system for Africa. | UN | ويهدف المشروع إلى وضع معلومات أساسية بشأن تصميم هذا النظام وتكلفته في أفريقيا. |
the project. Specific to UNOCI the execution of the major construction project of an integrated camp and logistics base continues to be monitored by Headquarters and currently a mid-year update on the project is being completed with details on scope, schedule and cost variances. | UN | أما بالنسبة للعملية تحديدا، فإن تنفيذ مشروع التشييد الكبير لإنشاء معسكر وقاعدة لوجستيات مدمجين ما زال يخضع لإشراف المقر، ويجري حاليا إنجاز تحديث منتصف السنة لحالة المشروع، ويشمل تفاصيل عن الفروق التي طرأت على نطاق المشروع وجدوله الزمني وتكلفته. |
As a result, each extension or increase of credit does not require that the corresponding security right be modified or even newly created, and this has a positive impact on the availability and the cost of credit. | UN | ونتيجة لذلك، لا يستلزم تمديد أجل الائتمان أو زيادة مبلغه تعديل الحق الضماني المقابل لـه أو حتى إنشاءه من جديد، وهذا لـه أثر إيجابي على توافر الائتمان وتكلفته. |
Enforcement mechanisms that allow creditors accurately to predict the time and cost involved in disposing of the encumbered assets and the likely proceeds received from the enforcement process will have a significant impact on the availability and the cost of credit. | UN | ولآليات الإنفاذ التي تتيح للدائنين التنبؤ بدقة بما ينطوي عليه التصرف في الموجودات المضمونة من وقت وتكلفة وبالعائدات التي يحتمل الحصول عليها من عملية الإنفاذ تأثير كبير على توافر الائتمان وتكلفته. |
In favour of a registration-based approach, a number of arguments were raised, including that registration provided certainty and predictability, thus having a positive impact on the availability and the cost of credit. | UN | وذكر عدد من الحجج تأييدا لاعتماد قاعدة تستند الى التسجيل ، منها أن التسجيل يهيىء اليقين وامكان التنبؤ ، وبذلك يكون له أثر ايجابي في توافر الائتمان وتكلفته . |
In that connection, it was said that it was crucial to create a level playing field that would promote competition among the various credit providers, which could have a beneficial impact on the general availability and the cost of credit. | UN | وقيل في هذا الصدد إن من الضروري إيجاد أرضية واحدة يكون من شأنها تعزيز التنافس بين مختلف مقدمي الائتمانات، وهو ما قد يكون لـه أثر إيجابي على توافر الائتمان وتكلفته بوجه عام. |
Assess the impact and social cost of the existence of national and international cartels; | UN | ● تقييم أثر وجود الكارتيلات الوطنية والدولية على السواء وتكلفته الاجتماعية. |
- communication links back to capital (type, time and costs involved) | UN | - الاتصالات بالعواصم )نوع الاتصال، مدته وتكلفته( |
Not only does this place innocent lives in needless danger, but history teaches us that the longer we wait, the more dramatic and costly to all concerned the eventual intervention will be. | UN | وهذا لا يعرّض أرواح الأبرياء لخطر لا داعي له فحسب، بل إن التاريخ يعلمنا أنه كلما طال انتظارنا، إلا وزادت مأساوية التدخل المحتمل وتكلفته التي يتكبدها جميع المعنيين. |