The freedom of expression and association in Liechtenstein should also be noted, which enjoys a very high status. | UN | وينبغي الإشارة أيضاً إلى حرية التعبير وتكوين الجمعيات في ليختنشتاين، التي تتمتع بمركز عالي للغاية. |
Although national laws might punish such conduct, it is, however, protected by the rights to freedom of opinion and expression and association in international law. | UN | وعلى الرغم من أن القوانين الوطنية قد تعاقب مثل هذا التصرف، فإنه مع ذلك يحظى بالحماية بموجب الحقوق في حرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات في القانون الدولي. |
B. Freedom of expression, assembly and association in the OPT | UN | باء - حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات في الأرض الفلسطينية المحتلة |
In particular, it highlights the situation of prisoners of conscience, their right to a fair trial and due process of law and conditions of their detention; as well as freedom of expression, assembly and association in the context of the upcoming elections in 2010. | UN | وهو يسلّط الضوء، على وجه الخصوص، على حالة سجناء الرأي، وعلى حقهم في المحاكمة العادلة وفي مراعاة الأصول القانونية الواجبة، وعلى ظروف احتجازهم؛ ويسلّط الضوء كذلك على حرية التعبير والتجمّع وتكوين الجمعيات في سياق الانتخابات التي ستجرى في عام 2010. |
The Special Rapporteur welcomes this important undertaking and recommends that priority attention be given to laws and orders which affect the exercise of the freedom of expression and association in view of the preparations for the upcoming elections. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذا الإجراء الهام ويوصي بإيلاء الاهتمام، على وجه الأولوية، للقوانين والأوامر التي تؤثر على ممارسة حرية التعبير وتكوين الجمعيات في ضوء التحضير للانتخابات المقبلة. |
This unit gathers information on existing legal frameworks and implementation practices on freedom of assembly and association in OSCE participating States, with a special focus on human rights defenders and NGOs. | UN | وتجمع هذه الوحدة معلومات عن الأطر القانونية القائمة وممارسات التنفيذ بشأن حرية التجمع وتكوين الجمعيات في الدول المشاركة بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مع التركيز تحديداً على المدافعين عن حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
(a) Respect freedom of expression and opinion and freedom of assembly and association in the context of the national elections; | UN | (أ) احترام حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات في سياق الانتخابات الوطنية؛ |
The Government limited political rights, freedom of expression and association in the run up to the 2010 national elections. | UN | وقيّدت الحكومة الحقوق السياسية وحرية التعبير وتكوين الجمعيات في الفترة التي سبقت الانتخابات الوطنية لعام 2010(105). |
The Working Group has considered the relationship between the detention and prosecution of Mr. Al Hadidi and his exercise of the fundamental rights to freedom of expression and association in his work as a human rights defender. | UN | 18- ونظر الفريق العامل في الصلة التي تربط بين احتجاز السيد الحديدي ومقاضاته وبين ممارسته لحقوقه الأساسية في حرية التعبير وتكوين الجمعيات في إطار عمله بوصفه مدافعاً عن حقوق الإنسان. |
37. Norway expressed concern at the systematic violations of freedom of assembly and association in Swaziland, including through the suppression of political parties. | UN | 37- وأعربت النرويج عن قلقها إزاء الانتهاكات المنهجية لحرية التجمع وتكوين الجمعيات في سوازيلند، بما في ذلك بقمع الأحزاب السياسية. |
These consultations led to the production of 200 copies of the Review of the state of all forms of freedom of expression, assembly and association in 144 Member States of the United Nations; and a proposed draft code of conduct relating to the exercise of all forms of freedom of expression, meeting and association. | UN | وقد انتهت هذه المشاورات بإنتاج 200 نسخة مطبوعة من استعراض حالة جميع أشكال حرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات في 144 دولة عضوا في الأمم المتحدة، وكذلك اقتراح مشروع أوّلي لمدونة لقواعد السلوك تتعلق بممارسة جميع أشكال حرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات. |
The Working Group has considered the relationship between the detention and prosecution of Mr. Farmonov and Mr. Karamatov and their exercise of the fundamental rights to freedom of expression and association in their work as human rights defenders. | UN | 39- ونظر الفريق العامل في العلاقة بين احتجاز ومحاكمة السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف وممارستهما الحقوق الأساسية المتصلة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات في إطار أنشطتهما كمدافعين عن حقوق الإنسان. |
The Working Group has considered the relationship between the detention and prosecution of Mr. Saidov and his exercise of the fundamental rights to freedom of expression and association in his work as a human rights defender. | UN | 56- ونظر الفريق العامل في العلاقة بين احتجاز السيد سايدوف ومحاكمته من جهة وممارسته الحقوق الأساسية المتصلة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات في إطار أنشطته كمدافع عن حقوق الإنسان من جهة أخرى. |
48. The allegations of violation of the rights to freedom of assembly and association in Belarus were belied by the fact that, in a country of some 10 million inhabitants, there were 29 political parties, 42 trade unions, over 1,000 nationwide public associations and many more at local level. | UN | ٤٨ - وأردف قائلا إن المزاعم بانتهاك الحقوق المتعلقة بحرية التجمع وتكوين الجمعيات في بيلاروس يكذبها وجود ٢٩ حزبا سياسيا و ٤٢ نقابة وأكثر من ٠٠٠ ١ رابطة عامة على النطاق الوطني بل وأكثر من ذلك بكثير على الصعيد المحلي، وذلك في بلد يبلغ عدد سكانه نحو ١٠ ملايين نسمة. |
" Ethnic and national communities or minorities have the right to self-organization and association in order to realize their national or other rights in compliance with the Constitution of the Republic of Croatia and this Law. " | UN | " يحق للجماعات أو اﻷقليات الاثنية والقومية التنظيم الذاتي وتكوين الجمعيات في سبيل إعمال حقوقها القومية، أو غيرها من الحقوق امتثالا لدستور جمهورية كرواتيا وقانونها " . |
This law, if enacted, could invest the Government with enormous powers, which ultimately might constitute a threat to freedom of assembly and association in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | وفي حال سن هذا القانون فإن من شأنه أن يخول الحكومة سلطات كبيرة قد تشكل في نهاية المطاف خطرا على حرية التجمع وتكوين الجمعيات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
The Committee recommends that the State party guarantee respect for the freedoms of expression and association in its implementation of article 4 (a) and (b) of the Convention. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة احترام حرية التعبير وتكوين الجمعيات في تنفيذ الفقرتين (أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية. |
98. Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, provided information about the situation of freedom of expression, assembly and association in 128 countries that have been reviewed so far under the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. | UN | 98 - وقدم مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته معلومات عن حالة حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات في 128 بلداً استعرضت الدائرة حتى الآن في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
59. CERD was concerned at reports that Order No. 091-024 (1991), which prohibits political parties from identifying with a race, ethnic group, region, tribe or brotherhood, had sometimes been improperly applied to certain political parties, and recommended that the State guarantee respect for the freedoms of expression and association in its implementation of the Convention. | UN | 59- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الأمر رقم 091-024(1991) الذي يحظر على الأحزاب السياسية تحديد نفسها بعرق أو مجموعة إثنية أو منطقة أو قبيلة أو جمعية قد أسيء تطبيقه أحياناً على بعض الأحزاب السياسية، وأوصت اللجنة الدولة بكفالة احترام حرية التعبير وتكوين الجمعيات في تنفيذ الاتفاقية(106). |