Freedom of expression and association of judges be effectively guaranteed by law and practice. | UN | :: ضمان حرية التعبير وتكوين جمعيات للقضاة بشكل فعال قانوناً وممارسة. |
Opposition members also called for additional Government guarantees regarding freedom of expression and association. | UN | ودعا أعضاء المعارضة أيضا إلى وجود ضمانات حكومية إضافية تتعلق بحرية التعبير وتكوين جمعيات. |
This provision, in effect, poses a limitation to the right to freedom of peaceful assembly and association. | UN | فهذا الحكم يحدّ بالفعل من حق ممارسة حرية التجمع السلمي وتكوين جمعيات. |
Para. 19: Persecution and death threats against human rights defenders; freedom of expression and association | UN | الفقرة 19: مضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وتهديدهم بالقتل؛ حرية التعبير وتكوين جمعيات |
This includes the right to assemble freely and associate with others. | UN | وهذا يشمل الحق في التجمع بحرية وتكوين جمعيات مع اﻵخرين. |
Respect for the freedoms of expression, assembly and association should be ensured. | UN | وينبغي ضمان احترام حريات التعبير والتجمع وتكوين جمعيات. |
Para. 19: persecution and death threats against human rights defenders; freedom of expression and association | UN | الفقرة 19: التحرش ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وتهديدهم بالقتل؛ حرية التعبير وتكوين جمعيات |
B. Protection of freedom of conscience, expression, movement, religion, assembly and association | UN | باء - حماية حرية الوجدان والتعبير والتنقل والدين والتجمع وتكوين جمعيات |
E. Right to freedom of the press, expression and association 43 - 45 9 | UN | هاء - الحق في حرية الصحافة والتعبير وتكوين جمعيات 43-45 10 |
E. Right to freedom of the press, expression and association | UN | هاء- الحق في حرية الصحافة والتعبير وتكوين جمعيات |
G. Freedom of peaceful assembly and association and freedom of opinion and expression 28 - 38 10 | UN | زاي - حرية التجمع السلمي وتكوين جمعيات وحرية الرأي والتعبير 28-38 14 |
G. Freedom of peaceful assembly and association and freedom of opinion and expression | UN | زاي - حرية التجمع السلمي وتكوين جمعيات وحرية الرأي والتعبير |
B. Protection of freedom of conscience, expression, movement, religion, assembly and association 58 - 79 15 | UN | باء - حماية حرية الوجدان والتعبير والتنقل والدين والتجمع وتكوين جمعيات 58-79 19 |
101. The Special Representative calls for respect for labour rights, in particular, the rights of workers to freedom of movement, expression and association. | UN | 101- يطلب الممثل الخاص احترام حقوق العمال، ولا سيما حقهم في حرية التنقل والتعبير وتكوين جمعيات. |
The Constitution of The Bahamas guarantees certain fundamental rights and freedom of the individual, which includes the freedom of conscience, freedom of expression, freedom of assembly and association, and freedom of movement. | UN | ودستور جزر البهاما يكفل حقوقا وحريات أساسية معينة للفرد تشمل حرية الرأي وحرية التعبير وحرية عقد اجتماعات وتكوين جمعيات وحرية الحركة. |
Requirements for the registration of political parties can restrict in an unreasonable and disproportionate way the ability of persons belonging to minorities to exercise their freedom of assembly and association. | UN | والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات. |
In particular, he concentrates on the situation of prisoners of conscience, their right to a fair trial and due process of law and conditions of their detention, as well as freedom of expression, assembly and association in the context of the upcoming elections in 2010. | UN | ويركز بصفة خاصة على وضع سجناء الرأي وحقهم في محاكمة عادلة وتطبيق الإجراءات القانونية حسب الأصول وظروف احتجازهم فضلاً عن حرية التعبير والتجمع وتكوين جمعيات في سياق الانتخابات المقبلة في عام 2010. |
B. Freedom of expression, assembly and association and the road towards the elections of 2010 46 - 54 11 | UN | باء - حرية التعبير والتجمع وتكوين جمعيات والطريق نحو انتخابات 2010 46-54 13 |
102. To strengthen freedom of expression and association of judges, the Special Rapporteur recommends that: | UN | 102- ولتعزيز حرية التعبير وتكوين جمعيات للقضاة، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
Every person has a right to freedom of peaceful assembly and association and for the purposes of this article this right includes the right to assemble freely and associate with other persons and to form or belong to political parties, trade unions or other associations for the protection of the interests of that person and not to be compelled to belong to any association. | UN | لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، ولأغراض هذه المادة يتضمن هذا الحق الحق في التجمع بحرية وتكوين جمعيات مع أشخاص آخرين وفي تكوين أحزاب سياسية أو نقابات عمالية أو جمعيات أخرى أو الانتماء إليها من أجل حماية مصالح ذلك الشخص وفي ألا يجبر على الانتماء إلى أي جمعية. |
123. Ensure that laws do not criminalize legitimate freedom of expression, association and assembly (Australia). | UN | 123- ضمان أنّ القوانين لا تجرّم من يمارس حرية التعبير وتكوين جمعيات والتجمع (أستراليا)؛ |
Persons belonging to minorities, like all others, are entitled to assemble and to form their associations and thereby to aggregate their interests and values to make the greatest possible impact on national and regional decision-making. | UN | ويحق للأشخاص المنتمين إلى أقليات، كغيرهم، الاجتماع وتكوين جمعيات وتجميع مصالحهم وقيمهم، بواسطة ذلك، لترك أكبر أثر ممكن على عملية صنع القرار على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق. |