"وتلاحظ اللجنة أن المادة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee notes that article
        
    • the Committee observes that article
        
    • the Committee notes that section
        
    • while noting that article
        
    33. the Committee notes that article 19 of Act No. 02-03 establishes the cases in which foreigners' residence permits may be revoked. UN 33- وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 من القانون رقم 2-3 تحدد الحالات التي يجوز فيها سحب تصريح الإقامة من الأجانب.
    12. the Committee notes that article 9 of the Labour Code stipulates that all contracts, other documents and instruments provided for under the Labour Code shall be in Arabic. UN 12- وتلاحظ اللجنة أن المادة 9 من قانون العمل تنص على أن جميع العقود وغيرها من الوثائق والمحرَّرات المنصوص عليها في قانون العمل تحرر باللغة العربية.
    the Committee notes that article 2 of the Convention requires States parties to ensure the implementation of the Convention for areas under their jurisdiction, which therefore includes the obligation to report on progress achieved in all its territories. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من الاتفاقية تقتضي من الدول اﻷطراف ضمان تنفيذ الاتفاقية في المناطق التي تخضع لولايتها وبالتالي فهي تشمل الالتزام بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في جميع أقاليم الدولة الطرف.
    9.3 the Committee observes that article 13 of the Covenant provides procedural guarantees in case of expulsion. UN 9-3 وتلاحظ اللجنة أن المادة 13 من العهد توفر ضمانات إجرائية في حالة الإبعاد.
    the Committee observes that article 4 of the Convention is not self-executing but requires the adoption of specific legislation. UN 14- وتلاحظ اللجنة أن المادة 4 من الاتفاقية لا تسري مباشرة بل تتطلب اعتماد تشريع خاص.
    the Committee notes that section 19 of the State party's Official Language Law provides for the broad and general principle that all names must comply with the Latvian language, and be written according to the Latvian rules. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية ينص على المبدأ الواسع والعام القائل بأن جميع الأسماء يجب أن تمتثل للغة اللاتفية وتُكتب حسب قواعد هذه اللغة.
    394. the Committee notes that article 55 of the Constitution of France gives direct applicability primacy to the Covenant in relation to domestic law. UN ٣٩٤ - وتلاحظ اللجنة أن المادة ٥٥ من الدستور الفرنسي تنص على إمكانية التطبيق المباشر للعهد وأوليته على القانون المحلي.
    the Committee notes that article 2 of the Convention requires States parties to ensure the implementation of the Convention for areas under their jurisdiction, which therefore includes the obligation to report on progress achieved in all its territories. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من الاتفاقية تقتضي من الدول اﻷطراف ضمان تنفيذ الاتفاقية في المناطق التي تخضع لولايتها وبالتالي فهي تشمل الالتزام بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في جميع أقاليم الدولة الطرف.
    the Committee notes that article 26 requires that all persons are entitled, without discrimination, to equality before the law and to receive equal protection of the law. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة 26 تنص على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون دون تمييز ويحق لهم التمتع بحماية القانون على قدم المساواة مع غيرهم.
    the Committee notes that article 26 requires that all persons are entitled, without discrimination, to equality before the law and to receive equal protection of the law. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة 26 تنص على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون دون تمييز ويحق لهم التمتع بحماية القانون على قدم المساواة مع غيرهم.
    73. the Committee notes that article 4 (b) of the Labour Code stipulates that the provisions of that law shall not apply to domestic service workers, including foreign domestic workers. UN 73- وتلاحظ اللجنة أن المادة 4(ب) من قانون العمل تنص على أن أحكامه لا تنطبق على الخدم في المنازل، بمن فيهم الأجانب.
    6. the Committee notes that article 23 of the Constitution represents a step forward in that it incorporates a number of economic, social and cultural rights, leaving the guarantee of such rights to statutes and royal decrees. UN 6- وتلاحظ اللجنة أن المادة 23 من الدستور تمثل خطوة نحو الأمام إذ تتضمن عدداً من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لكنها تدع أمر ضمان تنفيذ هذه الحقوق للقوانين والمراسيم الملكية.
    the Committee notes that article 3 of the Convention authorizes it to determine whether return would expose a person to the danger of being subjected to torture but that it is not competent to determine whether or not the author is entitled to a residence permit under a country’s domestic legislation. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٣ من الاتفاقية تخولها تحديد ما إذا كانت العودة ستعرض شخصا ما لخطر التعرض للتعذيب إلا أنه ليس من اختصاصها أن تقرر ما إذا كان مقدم البلاغ مؤهل للحصول على تصريح باﻹقامة حسب التشريعات المحلية للبلد.
    (14) the Committee observes that article 4 of the Convention is not self-executing but requires the adoption of specific legislation. UN (14) وتلاحظ اللجنة أن المادة 4 من الاتفاقية لا تسري مباشرة بل تتطلب اعتماد تشريع خاص.
    8.2 the Committee observes that article 19 allows restrictions only as provided by law and necessary (a) for respect of the rights and reputation of others; and (b) for the protection of national security or public order (ordre public), or of public health or morals. UN 8-2 وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 لا تجيز إخضاع ممارسة الحقوق المنصوص عليها فيها إلا لما يحدده القانون من قيود تكون ضرورية (أ) لاحترام حقوق الآخرين أو سمعتهم؛ و(ب) لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة.
    the Committee observes that article 17 provides, inter alia, that no one shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his privacy, family, home or correspondence. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٧١، تنص فيما تنص عليه، على أنه لا يجوز تعريض أي شخص، على نحو تعسفي أو غير قانوني، لتدخل في خصوصياته )حياته الخاصة( أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته.
    the Committee observes that article 17 provides, inter alia, that no one shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his privacy, family, home or correspondence. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٧١، تنص فيما تنص عليه، على أنه لا يجوز تعريض أي شخص، على نحو تعسفي أو غير قانوني، لتدخل في خصوصياته )حياته الخاصة( أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته.
    8.2 the Committee observes that article 19 allows restrictions only as provided by law and necessary (a) for respect of the rights and reputation of others; and (b) for the protection of national security or public order (ordre public), or of public health or morals. UN 8-2 وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 لا تجيز إخضاع ممارسة الحقوق المنصوص عليها فيها إلا لما يحدده القانون من قيود تكون ضرورية (أ) لاحترام حقوق الآخرين أو سمعتهم؛ و(ب) لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة.
    the Committee observes that article 19 allows restrictions only as provided by law and necessary (a) for respect of the rights and reputation of others; and (b) for the protection of national security or public order (ordre public), or of public health or morals. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 لا تجيز القيود إلا إذا كان القانون ينص عليها وكانت ضرورية (أ) لاحترام حقوق الآخرين وسمعتهم؛ (ب) لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة.
    the Committee notes that section 19 of the State party's Official Language Law provides for the broad and general principle that all names must comply with the Latvian language, and be written according to the Latvian rules. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية للدولة الطرف ينص على المبدأ الواسع والعام وأن جميع الأسماء يجب أن تمتثل لقواعد اللغة اللاتفية، وأن تكتب طبقاً لقواعدها.
    334. while noting that article 91 of the Constitution recognizes equal pay for equal work, the Committee is concerned about the persistent wage differential between women and men and about the insufficient understanding of the principle of equal pay for work of equal value in accordance with article 11 (d) of the Convention. UN 334 - وتلاحظ اللجنة أن المادة 91 من الدستور تقر بالأجر المتساوي للعمل المتساوي، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء فارق الأجر المستمر بين المرأة والرجل وإزاء الفهم غير الكافي لمبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة وفقاً للمادة 11 (د) من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more